Примеры в контексте "Rowe - Рове"

Все варианты переводов "Rowe":
Примеры: Rowe - Рове
Mr. Rowe (Sierra Leone) said that his delegation wished to add its encouragement for speedy and positive consideration of the matter of the Special Court. Г-н Рове (Сьерра-Леоне) говорит, что делегация его страны хотела бы обратиться с настоятельным призывом оперативно и положительно рассмотреть вопрос о Специальном суде.
Mr. Rowe: Please allow me to extend our condolences to the people and Government of Indonesia, Australia and others on the tragic incident in Bali. Г-н Рове: Позвольте мне выразить наши соболезнования народам и правительствам Индонезии, Австралии и других стран в связи с трагическим инцидентом в Бали.
Mr. García González, supported by Mr. Rowe, said that, under rule 120 of the rules of procedure, his delegation would like to receive all the proposed amendments in writing. Г-н Гарсиа Гонсалес, которого поддержал г-н Рове, говорит, что в соответствии с правилом 120 правил процедуры его делегация хотела бы получить все предложенные поправки в письменной форме.
Mr. Rowe: My delegation would like to join others in formally extending our warmest congratulations to you on your election to direct the affairs of this Committee. Г-н Рове: Моя делегация хотела бы присоединиться к другим, официально поздравив Вас самым искренним образом с избранием на пост Председателя Комитета.
Mr. Rowe said he wondered whether the representative of the Programme Planning and Budget Division would be willing to make a formal statement along the lines of his delegation's earlier proposal. Г-н Рове интересуется, пожелает ли представитель Отдела по планированию и составлению бюджета по программам выступить с официальным заявлением в соответствии с предложением, сделанным ранее его делегацией.
Ambassador Rowe's tireless efforts last year, in countless informal meetings and organizational sessions of the Commission, in no small measure brought us to this point, and we sincerely thank him for his leadership. Неустанные усилия посла Рове в прошлом году, в ходе бесчисленных неофициальных заседаний и организационных сессий Комиссии, сыграли важную роль в том, что мы достигли данного этапа, и мы искренне благодарны ему за его руководство.
Mr. Rowe, speaking on a point of order, asked whether it was the appropriate time to present the problems expressed by the delegations of Mexico and India. Г-н Рове, задавая вопрос по порядку ведения заседания, спрашивает, не настал ли подходящий момент для того, чтобы поговорить о проблемах, затронутых делегациями Мексики и Индии.
Various formulations of this phrase were proposed, and these were referred to the Facilitator's group on this draft article, led by Ambassador Rowe, for refinement. Были предложены различные формулировки этой фразы, и эти формулировки были переданы на рассмотрение группы по данному проекту статьи под руководством посла Рове с целью их уточнения.
Mr. Rowe said his delegation had voted against paragraph 26 (b) in accordance with the opinion of the Commission on Human Rights that there were different degrees of corporal punishment. Г-н Рове говорит, что его делегация голосовала против сохранения пункта 26 (b) постановляющей части, следуя мнению Комиссии по правам человека о том, что существуют различные виды телесного наказания.
Mr. Rowe (Sierra Leone) said that the Peacebuilding Commission was an experiment in international cooperation and post-conflict peacebuilding which had emphasized the importance of delivery in order to transform strategy into concrete action, thereby giving full effect to the principle of national ownership. Г-н Рове (Сьерра-Леоне) заявляет, что Комиссия по миростроительству - это эксперимент в области международного сотрудничества и постконфликтного миростроительства, который подчеркнул важное значение предоставления услуг для преобразования стратегии в конкретные действия, тем самым в полной мере осуществляя принцип национальной ответственности.
We now have at least one friend of the Chairman, Ambassador Sylvester Rowe, who will chair our next meeting, on Wednesday, on this same issue. Сейчас у нас есть по меньшей мере один из друзей Председателя - посол Силвестер Рове, - который будет председательствовать на нашем следующем заседании, которое состоится в среду и которое будет посвящено тому же вопросу.
Mr. Rowe: Let me commend you, Mr. Chairman, and the Chairpersons of the two Working Groups, for your efforts and for the extraordinary patience that you have demonstrated. Г-н Рове: Позвольте мне поблагодарить Вас, г-н Председатель, и председателей двух рабочих групп за ваши усилия и беспримерную выдержку.
Although the process of consultations is still continuing, I have been informed by the African Group of its nomination of Ambassador Sylvester Rowe, Deputy Permanent Representative of Sierra Leone, as the Chairman of the Commission. Несмотря на то, что процесс консультаций продолжается, Африканская группа сообщила мне о том, что она предлагает кандидатуру заместителя Постоянного представителя Сьерра-Леоне посла Силвестра Рове на пост Председателя Комиссии.
Mr. Rowe (Sierra Leone) said that since the deletion of paragraph 35 would be tantamount to the abolition of the Office of the Special Representative, his delegation would vote in favour of its retention. Г-н Рове (Сьерра-Леоне) говорит, что, поскольку исключение пункта 35 будет равнозначно упразднению Канцелярии Специального представителя, его делегация будет голосовать за сохранение данного пункта.
We will circulate the draft summary by Wednesday morning, and it will serve as a basis for our informal discussions, to be held on Wednesday afternoon and which will be chaired by Ambassador Sylvester Rowe. В среду утром мы распространим этот проект резюме, который станет основой нашей неофициальной дискуссии, запланированной на среду, вторую половину дня, и на ней будет председательствовать посол Силвестер Рове.
I would also like to express my deep appreciation to the friend of the Chair, Ambassador Sylvester Rowe of Sierra Leone, for his great contribution to our work, based on the wisdom and expertise gained during his chairmanship of the Commission. Я хотел бы также выразить искреннюю признательность моему другу послу Сьерра-Леоне Силвестеру Рове за его огромный вклад в нашу работу, основанный на опыте и знаниях, накопленных во время его нахождения на посту Председателя Комиссии.
Mr. Rowe said that, although he appreciated the issue raised by the representative of India, he considered the proposed wording as having a negative tone that might give the impression that at the Meeting held there had been some controversy, which was not the case. Г-н Рове, понимая суть проблемы, затронутой представителем Индии, все же считает, что предлагаемая формулировка имеет негативную коннотацию и может создать впечатление, что на состоявшемся совещании возникли разногласия, что не соответствует действительности.
Mr. Rowe: Let me begin by reiterating the position of Sierra Leone that the existence and proliferation of nuclear weapons and other weapons, not of just destruction but of so-called mass destruction, continue to pose the greatest threat to humanity. Г-н Рове: Прежде всего позвольте мне еще раз заявить, что, по мнению Сьерра-Леоне, существование и распространение ядерного и иного оружия массового уничтожения по-прежнему представляет собой самую серьезную угрозу для человечества.
Mr. Rowe, speaking as the coordinator of the draft comprehensive convention on international terrorism, explained that the consultations which he had been conducting had focused on draft article 18. Г-н Рове, выступая в качестве координатора по проекту всеобъемлющей конвенции о международном терроризме, уточняет, что в рамках проведенных им консультаций основное внимание было уделено проекту статьи 18.
I would like to recall that an agreement was reached during the open-ended consultations held last year under the chairmanship of Ambassador Rowe to discuss this issue during the present substantive session. Я хотел бы напомнить о том, что была достигнута договоренность в ходе консультаций открытого состава, состоявшихся в прошлом году под председательством посла Рове, для обсуждения этого вопроса в ходе нынешней основной сессии.
Mr. Rowe: Sir, my delegation too shares the view expressed by others that your presence here underscores the significance that Benin attaches to the role that the Security Council can play in the maintenance of peace and security in our West African subregion. Г-н Рове: Г-н Председатель, моя делегация также разделает выраженное другими ораторами мнение о том, что Ваше присутствие здесь подчеркивает то значение, которое Бенин придает роли Совета Безопасности в поддержании международного мира и безопасности в нашем западноафриканском субрегионе.
Mr. Rowe: As a country emerging from a very bitter conflict, and at the same time trying very hard to prevent the recurrence of armed conflict, Sierra Leone participated actively in the drafting of this resolution. Г-н Рове: Как страна, пережившая очень ожесточенный конфликт, и в то же время делающая все, что в ее силах, чтобы предотвратить возобновление вооруженного конфликта, Сьерра-Леоне активно участвовала в разработке этой резолюции.
The Committee elected H.E. Mr. Milos Alcalay, Mr. Stéphan De Loecker and Mr. Lee Kie-Cheon as Vice-Chairmen, and H.E. Mr. Sylvester Ekundayo Rowe as Rapporteur. Комитет избрал Его Превосходительство г-на Милоса Алкалая, г-на Стефана де Лёке и г-на Ли Ки Чхона заместителями Председателя, а Его Превосходительство г-на Сильвестера Экундайо Рове - Докладчиком.
Mr. Rowe (Sierra Leone) repeated his proposal that the representative of the Programme Planning and Budget Division should make an oral statement on the programme budget implications, and that a written statement would later be issued for consideration by the Fifth Committee. Г-н Рове (Сьерра-Леоне) повторяет свое предложение о том, чтобы представитель Отдела по планированию и составлению бюджета по программам выступил с устным заявлением о последствиях для бюджета по программам и чтобы письменное заявление было выпущено на более позднем этапе для рассмотрения Пятым комитетом.
Mr. Sylvester Rowe (Sierra Leone) г-н Сильвестер Рове (Сьерра-Леоне)