On June 3, 2014, the Curiosity rover on Mars observed the planet Mercury transiting the Sun, marking the first time a planetary transit has been observed from a celestial body besides Earth. |
В июне 2014 года марсоход Curiosity запечатлел Меркурий, проходящий перед Солнцем, став первым объектом, наблюдавшим транзит планет с иного небесного тела, кроме Земли. |
Kind of a Mars Rover... |
Что-то вроде марсохода... марсоход |
Did I say Mars Rover? |
Я сказал "марсоход"? |
When the Mars Rover started pulling to the left, I performed a front end alignment from 62 millions miles away. |
Когда Марсоход накренился влево, я сделал ему регулировку углов установки передних колес, хотя тот находился за 62 миллиона миль от нас. |
Among the activities are the Houston Science Educator Enrichment Day, a Mars Rover project competition, a student poster session, Make Space for the World's Kids, Space Rocks! |
Среди таких мероприятий: Хьюстонский День расширения знаний преподавателей естественных наук, конкурс проекта "Марсоход", сессия студенческих стендовых докладов, посвященный образованию детей в области науки о космосе фестиваль "Дайте место в космосе детям всего мира", детский фестиваль "Космос танцует рок! |
Rosalind Franklin, previously known as the ExoMars rover, is a planned robotic Mars rover, part of the international ExoMars programme led by the European Space Agency and the Russian Roscosmos State Corporation. |
Марсоход «Розалинд Франклин», ранее известный как «ЭкзоМарс» (англ. ExoMars rover) - это планируемый марсоход, который является частью международной миссии «ЭкзоМарс» проводимой под эгидой Европейского космического агентства (ЕКА) и Госкорпорации «Роскосмос». |
Since the rover communicates with the ground controllers via the ExoMars Trace Gas Orbiter (TGO), and the orbiter only passes over the rover approximately twice per sol, the ground controllers will not be able to actively guide the rover across the surface. |
Поскольку марсоход связывается с наземными диспетчерами через «Трейс Гас Орбитер», а тот пролетает над марсоходом только два раза в Сол (марсианские сутки), дистанционные земные водители не смогут в реальном времени активно управлять марсоходом по поверхности. |
Curiosity (MSL), the rover which landed on Mars in August 2012, used a spare sundial remaining from the Mars Exploration Rovers. |
Марсоход «Кьюриосити» (MSL), который совершил посадку на Марс в августе 2012 года, использует запасные солнечные часы, оставшиеся от миссии Mars Exploration Rover. |
Unfortunately this Rover is, like, ten times the size of the, you know, mass-wise, of the other Rover, or three times the mass. |
К сожалению, этот марсоход в десять раз превышает по размеру прошлые марсоходы и в три раза превышает их массу. |
So, specifically what we are doing now is that Rover is going down in that crater. |
Сейчас мы специально отправляем марсоход вниз в кратер. |
We brought it into the rover, we tasted it, and guess what? |
Мы загрузили его в марсоход, проверили его - и что же? |
And on the right side, that's the Rover just before we finished its testing to take it to the Cape to launch it. |
А справа Марсоход прямо перед тем, как мы закончили его тестировать, чтобы отвезти на мыс для запуска. |
So, that was taken from orbit; we had the camera zoom on the surface, and we actually saw the Rover on the surface. |
Она была снята с орбиты; мы увеличили размер изображение поверхности и на самом деле увидели марсоход на поверхности. |
And this next Rover that we're flying is about the size of a car. |
Следующий марсоход, который мы отправляем в полёт, размером с машину. |
But we really made sure we tested those Rovers before we got them down - or that Rover - and made sure that it's all working well. |
Но мы действительно тестируем марсоходы перед тем, как отправлять их вниз - в данном случае этот марсоход - и убеждаемся, что все они работают хорошо. |
Actually, the lander will come down to about 100 feet and hover above that surface for 100 feet, and then we have a sky crane which will take that Rover and land it down on the surface. |
Аппарат будет падать примерно до 30 метров и парить над поверхностью на 30 метрах, а затем мы используем воздушный кран, который возьмёт марсоход и приземлит его на поверхность. |
And we didn't want to take it propulsively all the way to the surface because we didn't want to contaminate the surface; we wanted the Rover to immediately land on its legs. |
И мы бы не хотели, чтобы он вращался всю дорогу, летя к поверхности, потому что мы не хотели бы испачкать поверхность; мы бы хотели, чтобы марсоход сразу приземлился на «ноги». |
Unfortunately this Rover is, like, ten times the size of the, you know, mass-wise, of the other Rover, or three times the mass. |
К сожалению, этот марсоход в десять раз превышает по размеру прошлые марсоходы и в три раза превышает их массу. |
What we are going to be doing with that Rover as it drives around, it's going to go and analyze the chemical composition of rocks. |
Когда марсоход будет путешествовать по местности, мы будем отправлять его анализировать химический состав пород. |