Английский - русский
Перевод слова Rover
Вариант перевода Марсоход

Примеры в контексте "Rover - Марсоход"

Примеры: Rover - Марсоход
Actually, the lander will come down to about 100 feet and hover above that surface for 100 feet, and then we have a sky crane which will take that Rover and land it down on the surface. Аппарат будет падать примерно до 30 метров и парить над поверхностью на 30 метрах, а затем мы используем воздушный кран, который возьмёт марсоход и приземлит его на поверхность.
And we didn't want to take it propulsively all the way to the surface because we didn't want to contaminate the surface; we wanted the Rover to immediately land on its legs. И мы бы не хотели, чтобы он вращался всю дорогу, летя к поверхности, потому что мы не хотели бы испачкать поверхность; мы бы хотели, чтобы марсоход сразу приземлился на «ноги».
What about when you flipped the Mars Rover, or lost Koothrappali's dog, or almost drove off with that baby? Как насчёт того раза, когда ты опрокинул марсоход или потерял собаку Кутраппали, или когда чуть не угнал машину с ребёнком?
A rover has to think for itself. Марсоход должен думать сам.
On sol 2449 (December 15, 2010) the rover arrived at Santa Maria and spent several weeks investigating the 90 meters (300 ft) wide crater. 15 декабря 2010 года (2450-й сол) марсоход прибыл к 90-метровому кратеру Санта-Мария и начал исследования кратера, занявшие несколько недель.
In November the rover spent a few days imaging a 20 meters (66 ft) crater called Intrepid while navigating through a field of small impact craters. В ноябре марсоход провёл несколько дней, изучая 20-метровый кратер Intrepid, лежащий на пути к кратеру Индевор.
The rover was folded up within an aeroshell that protected it during the travel through space and during the atmospheric entry at Mars. Марсоход был сложен внутри аэродинамической капсулы, предохранявшей его во время космического перелёта и входа в атмосферу Марса.
During Sol 465 and 466 more drive commands were executed, and with each trial the rover moved another couple of centimeters. В 465-й и 466-й сол были выполнены ещё несколько манёвров, с каждым из которых марсоход продвигался на пару сантиметров назад.
Once safely landed, the solar powered rover would begin a seven-month (218-sol) mission to search for the existence of past life on Mars. После мягкой посадки, марсоход питаемый энергией от солнечных батарей будет в течение шести месяцев (218 солов) проводить работы по поиску существования прошлой или настоящей жизни на Марсе.
JPL decided that it would be a bad idea to send the rover down into the crater, as they saw no targets of interest inside. В Лаборатории реактивного движения решили, что нет смысла отправлять марсоход внутрь кратера, так как они не видят в нём интересных для исследования объектов.
You help me get the rover out, and you get Stephanie out before somebody notices. Мне нужен ты и Радж, чтобы помочь мне вытащить марсоход из котлована а ты нужен чтобы увести куда-нибудь Стефани пока никто не видел что она здесь
We've built tools like our Mars Rover to extend our vision and lengthen our reach. Мы создаем инструменты, такие как марсоход, чтобы расширить наше видение и увеличить наш горизонт.
So what you are seeing here are the layers on the wall of that crater, and the Rover is going down now, measuring, you know, the properties and analyzing the rocks as it's going down, you know, that canyon. Здесь вы видите геологические пласты на склоне кратера, и марсоход спускается вниз, измеряя свойства и анализируя горную породу в процессе спуска в каньон.
This is sunset on Mars as seen by the robotic rover, Spirit. Таким запечатлел марсианский закат марсоход "Спирит".
If the team could not gain movement and adjust the tilt of the solar panels, or gain a beneficial wind to clean the panels, the rover would only be able to sustain operations until May 2010. Возникла опасность, что если команда не сможет освободить ровер и отрегулировать угол наклона солнечных панелей, то марсоход сможет продержаться только до мая 2010 года.
What we are going to be doing with that Rover as it drives around, it's going to go and analyze the chemical composition of rocks. Когда марсоход будет путешествовать по местности, мы будем отправлять его анализировать химический состав пород.
Yes, he's been designing the Curiosity rover for ten years now. Да. Он разрабатывал марсоход Кьюриосити в течение десяти лет.
In November 2011, NASA launched the Mars Science Laboratory that landed the Curiosity rover on Mars. В ноябре 2011 года НАСА запустила марсоход Curiosity, который продолжит поиски следов жизни на Марсе.
Spirit rover took the highest resolution image ever taken on the surface of another planet up to that time when it landed in 2004. Так, марсоход Спирит в 2004 году сделал изображение в наивысшем разрешении, когда-либо сделанном на поверхности другой планеты (для своего времени).
Twenty years later a rover was landed on Mars by Mars Pathfinder. Менее чем через месяц на Марс отправился марсоход Mars Pathfinder.
Using much more sophisticated instruments, Mars Spirit rover found that magnetite could explain the magnetic nature of the dust and soil on Mars. Позднее, используя более простые инструменты, марсоход Спирит обнаружил, что только наличие магнетита может объяснить магнитные свойства пыли и почвы Марса.
In 2005, the Spirit rover, as part of its exploration of its landing site, slowly climbed to the top of Husband Hill. В 2005 году, марсоход Спирит, производя исследования места посадки, медленно поднялся на вершину Husband Hill.
But we really made sure we tested those Rovers before we got them down - or that Rover - and made sure that it's all working well. Но мы действительно тестируем марсоходы перед тем, как отправлять их вниз - в данном случае этот марсоход - и убеждаемся, что все они работают хорошо.
A long, snaking sand dune stretches away from its southwestern side, and Spirit went around it, because loose sand dunes present an unknown risk to the ability of the rover wheels to get traction. Длинная дюна простирается далеко от его юго-западного края; марсоход обошёл её, так как неизвестные дюны представляют большой риск для колёс ровера, которые могут забуксовать в мягком грунте.
The next day the rover radioed a 7.8 bit/s beep, confirming that it had received a transmission from Earth but indicating that the craft believed it was in a fault mode. На следующий день ровер на скорости 7,8 бит/с передал сигнал, подтверждающий, что марсоход принял сообщение с Земли, но находится в режиме сбоя, ответы на команды будут передаваться только периодически.