Примеры в контексте "Roth - Рот"

Все варианты переводов "Roth":
Примеры: Roth - Рот
Next to learning the Persian, Kannada and Hindustani languages, Roth at Agra for several years also acquired a profound knowledge of classical Sanskrit grammar and literature from local pandits. После изучения персидского языка, каннада и хиндустани Рот в Агре также в течение нескольких лет приобрел глубокое знание классической санскритской грамматики и литературы от местных пандитов.
Roth is so disgusted with his degraded life in a degraded world that he decides to "return to the home of the God" and seeks assisted suicide at a government clinic. Рот настолько отвращен его деградирующей жизнью в этом деградирующем мире, что решает "вернутся в дом Господа" и уходит совершить эвтаназию в правительственной клинике.
Henry Roth, why didn't you tell me you were a secret agent? Генри Рот, почему скрывал, что ты - секретный агент?
In the early days of their career, Tesla toured with David Lee Roth, Alice Cooper, Def Leppard, and Poison which resulted in the band being categorized as a glam metal band. В начале своей карьеры Тесла провели тур с Дэвид Ли Рот, Def Leppard и Poison, что неправильно отразилось на названии жанра группы «glam metal».
How much would be required to kill a man Mr. Roth's size? Сколько его потребовалось бы, чтобы убить такого, как мистер Рот?
Since you stole those photos from here, you already know I'm aware of the fact that Detective Roth is having an affair with a drug dealer. Поскольку ты украл снимки, ты знаешь, что я знаю, что детектив Рот крутит роман с наркоторговкой.
Mr. Roth (Sweden) said that although all delegations, including his own, had difficulties with the text, it was nevertheless an acceptable one, arrived at after long discussions. Г-н РОТ (Швеция) говорит, что, хотя все делегации, включая его делегацию, имеют определенные претензии к тексту, он все же является приемлемым результатом продолжительных обсуждений.
Mr. Roth (Sweden), speaking on behalf of the Nordic countries and referring to the topic of reservations to treaties, noted with regret that the Commission had been unable to give much consideration to the topic at its fifty-second session owing to time constraints. Г-н Рот (Швеция), выступая от имени стран Северной Европы и касаясь темы об оговорках к договорам, с сожалением отмечает, что Комиссии не удалось детально рассмотреть эту тему на своей пятьдесят второй сессии из-за нехватки времени.
Ms. Roth explained that the analysis of what kind of data exists or is absent, and how it is constructed and used, offers insight on how an issue is perceived, understood and dealt with. Г-жа Рот пояснила, что анализ того, какого вида данные существуют или отсутствуют, а также как они толкуются и используются, позволяет понять, каким образом поднимается, воспринимается и решается эта проблема.
The panellists were Venla Roth (Finland), Nicole Zuendorf-Hinte (Germany), Wael Abou el Magd (Egypt) and Olivier Weber (France). В обсуждениях приняли участие Венла Рот (Финляндия), Николь Зуендорф-Хинте (Германия), Ваэль Абу-эль-Магд (Египет) и Оливье Вебер (Франция).
Mr. Roth, are you okay with us showing photos of dead men to your son? Мистер Рот, не будете ли вы против, если мы покажем фотографии убитых мужчин вашему сыну?
Mr. Roth, you have a home security system, am I right? Мистер Рот, у вас есть дома система безопасности, я прав?
Well, that guy wearing the light brown vicuna coat is Phillip Roth. Ладно, тот парень, который одет в светло-коричневый пиджак из шерсти викуньи - Филлип Рот
Mr Roth, I must take you into custody. Мистер Рот, вы понимаете, что я вынужден взять вас под стражу?
Information from her essay "The private cities of Bulgaria" (2008) has become part of the book The New Bulgarian Demons by the German investigative journalist Jürgen Roth. Информация из ее очерка о частных городов Болгарии (2008) вошла в книгу «Новые Болгарские Демоны» немецкого журналиста Юрген Рот (Рот, Юрген).
Margo Roth Spiegelman, 2:00 a.m., she's single... she's dancing, it's dark. Марго Рот Шпигельман, 2 часа ночи, она одинока, она танцует, там темно.
DR. ROTH, PEOPLE LIKE YOU DON'T HAVE ADS IN THE YELLOW PAGES. Доктор Рот, такие специалисты, как вы не дают объявления в газете.
Well, I thought Roth was pretty adamant about not saying anything? Я думал, Рот ни в какую не хотел говорить?
Mr. Roth died in the early hours of the morning, close to two AM, I'd hazard, Мистер Рот скончался сегодня рано утром, ближе к двум часам, я полагаю.
You also know he's not leaving, don't you Mrs. Roth? Вы ведь знаете, что никуда не уйдет, не так ли, миссис Рот?
Ms. Roth (Liechtenstein): Under the terms of the new scale of assessments, Liechtenstein's contribution to the United Nations budget will increase by 66 per cent, attaining a rate of assessment of 0.01 per cent. Г-н Рот (Лихтенштейн) (говорит по-английски): В соответствии с новой шкалой взносов, взнос Лихтенштейна в бюджет Организации Объединенных Наций увеличится на 66 процентов и возрастет до ставки взноса в 0,01 процента.
The U.S. State Department and the Roth Institute reported graffiti with slogans like "Jews go home", were carved into synagogues after a 2004 government-sponsored rally, signed by the Communist Youth and the Communist Party of Venezuela. Государственный департамент США и Институт Рот сообщили о граффити с лозунгами, такими как «Евреи уходят домой», были высечены в синагоге после митинга, спонсируемого правительством в 2004 году, подписанного Коммунистической молодежью и Коммунистической партией Венесуэлы.
My name is Lillian Roth, and I'm 8 years old... and I do imitations and dramatic parts... and I was in The Inner Man with Mr. Wilton Lackaye... and I played... Меня зовут Лиллиан Рот, мне 8 лет... умею подражать и играю драматические роли... играла в Душе человека с Вильтоном Лакаем... и играла...
George, were you with her last evening when Mr. Roth and his companion were checked into the hotel? Джордж, ты был с ней в тот вечер, когда мистер Рот и его спутница зарегистрировались в отеле?
Mr. ROTH (Sweden), speaking on behalf of his country, Canada and the Netherlands, supported the draft resolution and said that the three countries believed that it would be advisable to look into the issue of compliance with a moratorium through appropriate verification measures. Г-н РОТ (Швеция), выступая от имени его страны, Канады и Нидерландов, поддерживает проект резолюции и говорит, что эти три страны считают, что было бы целесообразно рассмотреть вопрос о соблюдении моратория на основе применения соответствующих мер по проверке.