Roth began shooting films at the age of eight, after watching Ridley Scott's Alien (1979). |
Рот начал снимать фильмы в возрасте 8 лет, после просмотра фильма «Чужой» (Режиссёр Ридли Скотт, 1979 г.). |
Kenneth Roth and Joanna Weschler, Human Rights Watch |
Кеннет Рот и Джоанна Вешлер, «Хьюман райтс уотч» |
Irene Khan, Secretary General of Amnesty International, will hand over the award followed by a panel that includes Claudia Roth, Germany's Commissioner for Human Rights. |
Ирн хан генеральный секретарь Международной Амнистии, вручает Премию. потом состоится дискуссия с Клаудией Рот, коммиссарем прав человека из Германии. |
Additional keynote lectures on these days were: Evan Roth, Cécile B. Evans and Jason Scott, founder and maintainer of. |
Дополнительные доклады в эти дни представели Эван Рот, Сесиль Б. Эванс и Джейсон Скотт, основатель. |
Spencer Roth has asked us in to pitch to all of GLAC on Wednesday. |
Спенсер Рот попросил нас выступить перед всей АГЛЧ в среду. |
So our complaint will allege that Ally Roth is a straight-up pompom-wielding capo di tutti capi. |
Так что в нашем иске мы утверждаем, что Элли Рот самый настоящий главарь мафии с помпонами. |
This course based on on Gabrielle Roth' "5Rhythms" method, it is - flowing, staccato, chaos, lyric and stillness. |
В основе занятия лежит техника «5 ритмов», предложенная Габриэлой Рот, это - поток, стаккато, хаос, лиричность и неподвижность. |
And the reason that Roth seduced us, and Miss Morning-After here didn't is that while Roth isn't afraid to get his hands quite literally dirty with rapid-fire sensual description our e-mail author here distances herself from the act with vague metaphors. |
И причина, почему Рот обольстил нас, а мисс Утро После этого не сделала, состоит в том, что в то время как Рот не боится весьма буквально запачкать руки скоропалительным чувственным описанием, автор нашего электронного письма дистанцируется от акта неопределёнными метафорами. |
Venla Roth, Finland's National Rapporteur, discussed Finland's challenges in combating trafficking in persons. |
Национальный докладчик Финляндии Венла Рот рассказала о трудностях, с которыми сталкивается Финляндия в борьбе с торговлей людьми. |
5Rhythms is a movement meditation practice devised by Gabrielle Roth in the late 1970s. |
«5 ритмов» - это практика медитации в движении и танце, созданная Габриеллой Рот (Gabrielle Roth) в 60-е гг. |
They had two children: Louis Arkoff, who was also his producing partner; and Donna Roth, who is a movie producer married to the former chairman of Walt Disney Studios, Joe Roth. |
Сын Луис Аркофф, который стал его партнёром, и дочь Донна Рот, продюсер фильмов, которая вышла замуж за бывшего председателя Walt Disney Studios Джо Ротом. |
During an August 17, 1957 game Ashburn hit a foul ball into the stands that struck spectator Alice Roth, wife of Philadelphia Bulletin sports editor Earl Roth, breaking her nose. |
Во время бейсбольного матча 17 августа 1957 года Эшберн неудачно отбил мяч и попал им в зрительницу Элис Рот (англ. Alice Roth), жену спортивного комментатора Philadelphia Bulletin Эрла Рота (англ. Earl Roth), сломав ей нос. |
Reacting to these media appearances, Executive Director of Human Rights Watch, Kenneth Roth described SWEDHR's actions as "propaganda". |
После появления данных с анализом видеоматериалов, предоставленных организацией «Шведские врачи за права человека», Кеннет Рот (англ. Kenneth Roth), исполнительный директор Human Rights Watch, назвал "пропагандой" действия шведской организации. |
You should just stop him. Mr. Roth... Mr. Roth... |
Мистер Рот - мистер Рот - Мистер Ротстин, погодите минуту. |
Having been born in Dillingen and raised in Augsburg, where his father Konrad Roth (died 1637) worked as Doctor utriusque iuris for the Prince-Bishopric, from 1635 to 1639 Heinrich Roth studied Rhetoric at the University of Dillingen and Philosophy at the Jesuit college in Innsbruck. |
Родился и вырос в Аугсбурге, где его отец Конрад Рот (умер в 1637 году) работал как доктор обоих прав на князя-епископа, в 1635-1639 годах изучал риторику в университете Диллингена-на-Дунае и философию в иезуитском колледже в Инсбруке. |
Roth also shows that although the South was "obsessed with honor" in the mid-18th century, there was relatively little homicide. |
Рот также показывает, что, несмотря на то, что Юг был одержим идеей чести в середине 18 века, там не наблюдалось частых проявлений насилия. |
By the time Roth adopted the name for his character, the term had started to pass into the vernacular. |
К тому времени, когда Рот выбрал имя для своего персонажа, термин уже принял вернакулярную форму. |
Lillian Roth, who has been captivating audiences throughout the country... had a standing-room audience last night cheering and applauding. |
Лиллиан Рот, покорившая своими песнями всю страну... сорвала гром аплодисментов у поднявшегося на ноги зала. |
Martin Roth, 62, German museologist, Director of the Victoria and Albert Museum (2011-2016). |
Рот, Мартин (62) - немецкий и британский музейный работник, директор Государственных художественных собраний Дрездена (2001-2011), директор Музея Виктории и Альберта (2011-2016). |
Roth began airbrushing and selling "weirdo" T-shirts at car shows and in the pages of hot rod publications such as Car Craft in the late 1950s. |
Рот начал заниматься аэрографией и продавать футболки с самобытными принтами на автомобильных выставках и на страницах журнала по кастомаизингу «Саг Craft (англ.)русск.» в конце 1950-х годов. |
Mrs. Roth, I need to annoy you for just a minute, okay? |
Миссис Рот, можно вас минутку побеспокоить? |
(Fred Tatasciore) Somewhere in a town in South America, Bruce is chased by soldiers led by Emil Blonsky (Tim Roth), who were sent by General Thunderbolt Ross (William Hurt). |
Где-то в городке в Южной Америке Брюса преследовали солдаты во главе с Эмилем Блонски (Тим Рот), которых послал генерал Тандерболт Росс. |
According to the Roth Institute, media analysts claimed the raid was a way of threatening the Jewish community and was linked to the government's ties to Arab countries and radical Islamic states. |
По данным Института Рот, медиа-аналитики заявили, что рейд был «способом угрожать еврейской общине и следовал связям правительства с арабскими странами и радикальными исламскими государствами. |
In an interview for Morris' film, Roth states that cyanide would have formed an extremely fine layer on the walls, to the depth of one-tenth of a human hair. |
Позже в интервью Рот сказал, что цианид сформировал бы чрезвычайно тонкий слой на стенах, толщиной не более одной десятой толщины человеческого волоса. |
Italian film director Nanni Moretti was the President of the Jury for the main competition and British actor Tim Roth was the President of the Jury for the Un Certain Regard section. |
Председателем жюри смотра стал итальянский кинорежиссёр Нанни Моретти, главным в программе «Особый взгляд» был британский актёр Тим Рот. |