Andrew Divoff, William Mapother and Nestor Carbonell again reprise their recurring roles as Others; Mikhail Bakunin, Ethan Rom and Richard Alpert. |
Эндрю Дивофф, Уильям Мэйпотер и Нестор Карбонелл вновь появляются в ролях Других: Михаил Бакунин, Итан Ром и Ричард Алперт. |
Juliet arrives at an airport with her sister, where Richard Alpert and Ethan Rom are there to escort her the rest of the way. |
Джульет прибывает в аэропорт вместе со своей сестрой, где Ричард Алперт и Итан Ром должны будут сопровождать её весь оставшийся путь. |
The historian Rom Landau, says: In the lore of the Moroccans, Idris II was a being of almost magical attributes. |
Британский историк Ром Ландау писал: «Идрис II был для марокканцев существом почти магического уровня. |
Rom, there are moments when I know exactly why I married you. |
Ром, бывают моменты когда я точно знаю, почему вышла за тебя замуж. |
So this Rom Baro works for the king of the Gypsies? |
Значит этот Ром Баро работает на короля цыган? |
And I'm betting the Rom Baro gets a little taste. |
Уверена, Ром Баро тоже не остается в накладе. |
The Rom Baro will make sure that he - |
Ром Баро обеспечит, чтобы он... |
Where you from, Ethan Rom? |
Откуда же ты, Итан Ром? |
Similarly Essential Marvel Two-In-One Volume 4 omits issue #99, which features Rom the Spaceknight, for the same reason. |
Аналогично Essential Marvel Two-In-One Volume 4 не включает выпуск #99, в котором присутствовал Ром, по той же причине. |
Don't you see, Rom? |
Разве ты не понимаешь, Ром? |
Who else... does Rom care about? |
О ком еще... заботится Ром? |
Are you a religious man, Mr. Rom? |
Вы религиозный человек, г-н Ром? |
Is Mr. Rom ready for some more scintillating conversation? |
Г-н Ром готов к новой остроумной беседе? |
Iliya Dimitrov Gherghinova, a Rom, was allegedly beaten severely in the Sliven region of Gradets and at the Gradets police station on 9 February 1995. |
Илья Димитров Гергинова, ром, как сообщалось, был жестоко избит в Сливенском районе города Градец и в градецком полицейском участке 9 февраля 1995 года. |
Do you know what that means, Rom? |
Знаешь, что это значит, Ром? |
You actually want Rom to be nagus? |
Ты действительно хочешь, чтобы Ром был Негусом? |
What the hell is a Rom Baro? |
Что, черт возьми, за Ром Баро? |
Rom, do you actually believe that I would sacrifice my own brother's life... for personal profit? |
Ром, ты действительно веришь, что я пожертвую жизнью своего собственного брата... ради личной выгоды? |
Rom is an enemy of the state and enemies of the state do not deserve mercy. |
Ром... враг государства, а враги государства не заслуживают милосердия. |
I know that, but Rom is convinced all humans look down upon Ferengi and by allowing me to come on this trip you can prove him wrong. |
Я-то знаю, но Ром убежден, что все люди смотрят на ференги свысока, и, дав мне присоединиться к путешествию, вы сможете доказать его неправоту. |
I'm telling you, Rom, we stay here and inside of a year, we'll be running this place. |
Говорю тебе, Ром, если мы останемся здесь, не пройдет и года, как мы будем тут главными. |
I'll tell you about every underhanded deal, every lying scheme, every dirty trick my brother Rom's involved in. |
Я буду сообщать тебе о каждой закулисной сделке, каждой схеме надувательства, каждом грязном трюке, в которых замешан мой брат Ром. |
But Rom and Jake stayed and we discussed it, and you know what? |
Но Ром и Джейк остались, мы еще это обсудили, и знаешь, что? |
He told me, "Rom, it's time for the Ferengi to move beyond greed." |
Он сказал: "Ром, пора ференги оставить жадность позади". |
I'm going to make history, Rom, and I'm going to be rich. |
Я иду делать историю, Ром, я разбогатею. |