Other descendants include the Dukes of Beaufort, Newcastle, Norfolk, Earls of Ormond, Desmond, Shrewsbury, Dorset, Rochester, Sandwich, Arundel, and Stafford. |
Также её потомками были герцоги Бофор, Ньюкасл, Норфолк, графы Ормонд, Десмонд, Шрусбери, Дорсет, Рочестер, Сэндвич, Арунделл и Стаффорд. |
In order to overcome the problem of visiting with children in light of the distances between the prison and urban centres, Bedford Hills parenting center provides monthly buses from different parts of the State (New York City, Rochester, Albany, Syracuse, etc.). |
С целью преодоления проблем, связанных с посещениями детей в связи с большими расстояниями между тюрьмой и городскими центрами, центр родителей в тюрьме Бедфорд-Хилз ежемесячно организует автобусные маршруты из различных частей штата (Нью-Йорк, Рочестер, Олбани, Сиракьюз и т.д.). |
DeRosa went on to coach the Miami Gatos (formerly the Washington Darts) in 1972, before returning to Rochester to coach the Lancers for one more season. |
Дероза продолжил карьеру с «Майами Торос» (ранее «Вашингтон Дартс») в 1972 году, прежде чем вернуться в Рочестер, чтобы тренировать «Лансерс» ещё один сезон. |
The NBA had two previous teams in Upstate New York, the Rochester Royals and the Syracuse Nationals (who are now known as the Sacramento Kings and Philadelphia 76ers, respectively). |
Двумя командами НБА в рамках «Западного Нью-Йорка» были «Рочестер Роялс» и «Сиракьюс Нэшнлз», которые в дальнейшем стали называться «Сакраменто Кингс» и «Филадельфия Севенти Сиксерс» соответственно. |
But what would rochester say? |
Но что скажет Рочестер? |
I'm headed to rochester. |
Я возглавлял в Рочестер. |
Missed you Lord Rochester! |
Лорд Рочестер, Вас не хватало. |
Behold, the Earl of Rochester, the wit. |
Смотрите, граф Рочестер. |
Well, why Rochester? |
Рочестер? Почему Рочестер? |
Mr. Rochester, for example. |
Например, м-р Рочестер. |
Billy this is the Earl of Rochester |
Билли. Граф Рочестер. |
Rochester isn't allowed to initiate contact. |
Рочестер не разрешены контакты. |
She's come to Rochester. |
Она прибывает в Рочестер. |
I leave for Rochester immediately. |
Я немедленно еду в Рочестер. Иди! |
Mr Rochester - how is he? |
М-р Рочестер... как он? |
Mr Rochester, Sir. |
М-р Рочестер, сэр! |
I leave for Rochester immediately. |
Я немедленно еду в Рочестер. |
Lord Rochester left at the curtain. |
Лорд Рочестер ушел под занавес. |
Walking east on Rochester. |
Идёт на восток по Рочестер. |
Mr. Rochester has a wife now living. |
М-р Рочестер женат, и его жена жива. |
Mr Rochester is not likely to return home soon? |
Ну... м-р Рочестер, похоже, не вернётся скоро? |
Xerox was founded in 1906 in Rochester as The Haloid Photographic Company, which originally manufactured photographic paper and equipment. |
Корпорация Хёгох была основана в городе Рочестер (штат Нью-Йорк) в США в 1906 году под названием Haloid Company и сначала занималась производством фотобумаги. |
Why, yes, dear, but I scarcely think Mr. Rochester would think that a good idea. |
Да, дорогая, но я сомневаюсь, что м-р Рочестер сочтёт это хорошей идеей. |
From 1989 to 1996, Saunders worked as a technical writer and geophysical engineer for Radian International, an environmental engineering firm in Rochester, New York. |
С 1989 по 1996 год Сондерс работал составителем технической документации и инженером-геофизиком в компании Radian International (город Рочестер, штат Нью-Йорк), разрабатывавшей методы охраны окружающей среды. |
Born in Bay City, Michigan, on August 16, 1958, and raised in Rochester Hills, Michigan, she moved to New York City in 1978, for a career in modern dance. |
Родилась в Бей-Сити штата Мичиган 16 августа 1958 года, выросла в городе Рочестер Хиллс и переехала в Нью-Йорк в 1978 ради карьеры в современном танце. |