During this period of separation, Reeves had a love relationship with the composer David Diamond, and the two lived together in Rochester, NY. |
В течение этого периода, Ривз сдружился с композитором Дэвидом Даймондом, они жили вместе в Рочестере, Нью-Йорк. |
Bakkedahl was born in Rochester, Minnesota, and was raised in Stuart, Florida. |
Дэн Баккедаль Родился в Рочестере, штат Миннесота и вырос в городе Стюарт, штат Флорида. |
Ojeda was born in Rochester, Minnesota, the son of Florena (Pansera) and Richard N. Ojeda. |
Оджеда родился в Рочестере, штат Миннесота, в семье Флорены (Пансера) и Ричарда Н. Охеда. |
I do have a cousin who lives in Rochester who's rather partial to the whole anchovy, not just the paste. |
У меня есть кузен, который живет в Рочестере, он действительно неравнодушен к анчоусам, только не к пасте. |
But it's not over, and we are still in Rochester. |
Но это ещё не конец, и мы всё ещё в Рочестере. |
Marcian Edward "Ted" Hoff Jr. (born October 28, 1937 in Rochester, New York) is one of the inventors of the microprocessor. |
Маршиан Эдвард «Тед» Хофф, мл. (англ. Marcian Edward "Ted" Hoff, Jr, 28 октября 1937 года в Рочестере, штат Нью-Йорк, США) - один из изобретателей микропроцессора. |
By 1913, advertisements described the Commercial Camera Company as headquartered at Rochester and with a licensing and manufacturing relationship with Eastman Kodak. |
К 1913 году в рекламе была описана Commercial Camera Company, головной офис которой находится в Рочестере, а также лицензионные и производственные отношения с Eastman Kodak. |
Three aircraft for Canada (G-CAPG), (G-CARD) and (G-CAJT) were fitted with Short Brothers floats at Rochester before one was delivered to Canadian Vickers. |
Три самолёта для Канады, G-CAPG, G-CARD и G-CAJT, были снабжены поплавками от компании Short Brothers в Рочестере, прежде чем они были переданы Canadian Vickers. |
By the end of the decade, after fighting and losing battles in Montreal, Toronto and Rochester, the CP was no longer a significant force in the union. |
К концу десятилетия, после борьбы и поражений в Монреале, Торонто и Рочестере, коммунисты больше не были значительной силой в профсоюзе. |
G.I. Joe was inducted into the National Toy Hall of Fame at The Strong in Rochester, New York, in 2003. |
G.I. Joe был введен в Национальный зал славы игрушек на The Strong в Рочестере, штат Нью-Йорк, в 2003 году. |
The company was founded as the Taylor Brothers Aircraft Manufacturing Company in September 1927 by Clarence Gilbert Taylor and Gordon A. Taylor in Rochester, New York. |
В сентябре 1927 года основана как «Компания по производству самолётов братьев Тейлор» (Taylor Brothers Aircraft Manufacturing Company) Кларенсом Гилбертом Тейлором и Гордоном Тейлором в Рочестере, Нью-Йорк. |
Although McCurry retains ownership of the slides, prints of the 36 slides are permanently housed at the George Eastman House in Rochester, New York and most of the pictures have been published on the Internet by Vanity Fair magazine. |
36 слайдов отданы на вечное хранение в Eastman House в Рочестере, Нью-Йорк и часть изображений опубликована в интернете журналом Vanity Fair. |
Although his formal education extended only to eighth grade, his early interest in mechanics and inventions was evident at his first job at the Eastman Dry Plate and Film Company (later Eastman Kodak Company) in Rochester, New York. |
Несмотря на то, что он получил только восемь классов образования, его ранний интерес к механике и изобретательству проявился в первой же его работе в Eastman Dry Plate and Film Company (позднее Eastman Kodak Company) в Рочестере, штат Нью-Йорк. |
King's School, Rochester is a limited company registered in England and Wales with company number 3791543 and a registered charity number 1084266. |
Королевская Школа в Рочестере является лимитированной компанией, зарегистрирована в Англии и Уэльсе за номером 3791543, а также зарегистрирована как благотворительная организация под номером 1084266. |
Almost half of these spaces are either in the prisons at Rochester and Wormwood Scrubs, and at Haslar HOHC; the other half are in separate designated detention centres at Campsfield, Harmondsworth and Tinsley House. |
Почти половина из этих мест приходится на тюрьмы в Рочестере и Вормвуд-Скрабзе и на Хэзларский центр предварительного заключения; другая половина приходится на специальные центры для задержания в Кэмпсфилде, Хармондсворте и Тинсли-Хаузе. |
Although the term scolae grammaticales was not widely used until the 14th century, the earliest such schools appeared from the sixth century, e.g. the King's School, Canterbury (founded 597) and the King's School, Rochester (604). |
Хотя до начала XIV века термин scolae grammaticales не использовался, сами школы появляются уже в VI веке - например, King's School в Кентербери (основана в 597 году), и King's School в Рочестере (осн. в 604)... |
No, Moak is in rochester. |
Нет, Мок в Рочестере. |
What's in Rochester? |
Что там в Рочестере? |
The number pings to Rochester. |
Засекла номер в Рочестере. |
So I got in contact with the Rochester P.D., and they will be shutting down Bobas' operation in the morning. |
Я связался с управлением в рочестере и они закроют дело Бобаса утром. |
Metallica met producer Paul Curcio at Music America studios in Rochester, and recorded the album in two weeks. |
Работа над пластинкой проходила с продюсером Полом Карсио на студии Music America в Рочестере, лонгплей был готов через две недели. |
Marbles was born and raised in Rochester, New York, where she graduated from Brighton High School in 2004. |
Дженна родилась и выросла в Рочестере, штат Нью-Йорк, где она окончила Брайтонскую Среднюю Школу (Brighton High School) в 2004 году. |
Charles Dickens lived in Rochester and included the castle ruins in The Pickwick Papers and The Mystery of Edwin Drood. |
Чарльз Диккенс, который какое-то время жил в Рочестере, упоминал замок в романах «Посмертные записки Пиквикского клуба» и «Тайна Эдвина Друда». |
Although Rochester held some of Paulinus' relics, the promotion of his cult there appears to have occurred after the Norman Conquest. |
Хотя в Рочестере хранилось несколько реликвий, связанных с Паулином, его культ, вероятно, начал распространяться позднее - уже после Нормандского завоевания. |
A complete copy of the Pantheologus, now extant as British Library, Royal MS. 7 E.viii, was located in Rochester in the early 13th century, and may have been the direct source for the bestiary additions. |
Полная копия Pantheologus, хранящаяся сейчас в Британской Библиотеке под кодом Roal MS 7 E VIII, в начале XIII века находилась в Рочестере и могла быть прямым источником заимствований для бестиария. |