Примеры в контексте "Robie - Роби"

Все варианты переводов "Robie":
Примеры: Robie - Роби
But we'll work something out where you're allowed to see Robie, at least in the transition. Но мы что-нибудь придумаем, будем разрешать тебе видеться с Роби, по крайней мере, после всего этого.
You might have to give up Robie, you know that? Возможно, тебе прийдется отдать Роби, ты это понимаешь?
So, can you watch Robie or not? Так, ты можешь посмотреть за Роби или нет?
I do not want to be responsible for Robie or for whatever is going to happen over there at Kathleen's house. Я не хочу быть ответственной за Роби или за все, что произойдет там, в доме Кэтлин.
And I don't want to stay home and babysit you and Robie. И я не хочу оставаться дома и нянчиться с тобой и Роби.
Your dad called, he wanted us to go to the beach with him and Robie, so... Твой отец звонил, он хотел, чтобы мы пошли на пляж с ним И роби, так что...
Was that Robie just a minute ago? Это был Роби, минуту назад?
If Robie is my son, he probably happened on our first date, same thing happened to your daughter and her boyfriend. Если Роби мой сын, он, вероятно, был зачат на нашем первом свидании, то же самое случилось с вашей дочерью и ее другом.
If Robie accidentally fell and hit his head when I'm babysitting, I'd go to prison. А если Роби случайно упадет и удариться головой, пока я за ним присматриваю, то я попаду в тюрьму.
Why don't you just put Robie in the church nursery? Почему бы тебе просто не отдать Роби в ясли?
If I had child care, I could keep Robie here whenever I want and still lead a normal life. Если у меня будет забота о ребенке, я смогу забирать Роби сюда, когда я захочу и продолжать вести нормальную жизнь.
You know, he's... he's still angry about Robie. Ты знаешь, он... он все еще злится из за Роби.
Robie will be treated with the same consideration as the girls in all matters, including the sizable inheritance from the grandparents. Роби будет иметь отношение ко всему происходящему, так же, как и девочки, включая право на часть наследства от бабушек и дедушек.
Well, with Mimsy in the guest room and Robie in his room, I guess there's really no place for me to sleep but your room. Ну, Мимси в гостевой и Роби в его комнате, полагаю, что мне нет места где спать, кроме твоей комнаты.
Robie is my son and you can't have him! Роби - мой сын, и тебе не заполучить его!
He's been lying to my mother all this time about Robie? Он все это время лгал моей матери о Роби?
Well, you did such a great job of taking care of little Robie last time I left him with you that I thought you might be ready to pull an all-nighter. Ну, ты сделала такую хорошую работу позаботившись о маленьком Роби последнее время я оставлял его с тобой и я думал что ты будишь готова дежурить всю ночь.
What, did you just throw Robie in the bed and leave him there? Что, ты просто положил Роби в кровать и оставил его там?
Because once we thought that David was the father of Robie, only he couldn't have children and you could. Потому что однажды мы думали, что Дэвид - отец Роби, только он не мог иметь детей, а ты мог.
She wants you to feel comfortable in their home, and bringing Robie over to their home. Она хочет, чтобы Вы комфортно себя чувствовали в их доме и брали с собой Роби.
Well what does Robie have to do with Amy and Ricky getting married? Что должен делать Роби с тем, Эми и Рикки собираются пожениться?
He thinks he did a good thing and he loves Robie. Он думал, что делает как лучше и он любит Роби
You lied to me, and Ashley and to Robie! Ты врал мне, Эшли и Роби!
I love Amy and Ashley and Robie, but when it comes down to it, Я люблю Эми и Эшли и Роби, но когда доходит до этого,
I came up here and I started a new life for myself, and a new business for myself, and I was perfectly content living here with Robie, near Mimsy, seeing the girls every other weekend. Я переехала сюда, чтобы начать новую жизнь и бизнесс для себя, и меня всё абсолютно устраивало: жить здесь с Роби и около Мимзи, видеться с девочками каждые выходные.