| But we'll work something out where you're allowed to see Robie, at least in the transition. | Но мы что-нибудь придумаем, будем разрешать тебе видеться с Роби, по крайней мере, после всего этого. |
| You might have to give up Robie, you know that? | Возможно, тебе прийдется отдать Роби, ты это понимаешь? |
| So, can you watch Robie or not? | Так, ты можешь посмотреть за Роби или нет? |
| I do not want to be responsible for Robie or for whatever is going to happen over there at Kathleen's house. | Я не хочу быть ответственной за Роби или за все, что произойдет там, в доме Кэтлин. |
| And I don't want to stay home and babysit you and Robie. | И я не хочу оставаться дома и нянчиться с тобой и Роби. |
| Your dad called, he wanted us to go to the beach with him and Robie, so... | Твой отец звонил, он хотел, чтобы мы пошли на пляж с ним И роби, так что... |
| Was that Robie just a minute ago? | Это был Роби, минуту назад? |
| If Robie is my son, he probably happened on our first date, same thing happened to your daughter and her boyfriend. | Если Роби мой сын, он, вероятно, был зачат на нашем первом свидании, то же самое случилось с вашей дочерью и ее другом. |
| If Robie accidentally fell and hit his head when I'm babysitting, I'd go to prison. | А если Роби случайно упадет и удариться головой, пока я за ним присматриваю, то я попаду в тюрьму. |
| Why don't you just put Robie in the church nursery? | Почему бы тебе просто не отдать Роби в ясли? |
| If I had child care, I could keep Robie here whenever I want and still lead a normal life. | Если у меня будет забота о ребенке, я смогу забирать Роби сюда, когда я захочу и продолжать вести нормальную жизнь. |
| You know, he's... he's still angry about Robie. | Ты знаешь, он... он все еще злится из за Роби. |
| Robie will be treated with the same consideration as the girls in all matters, including the sizable inheritance from the grandparents. | Роби будет иметь отношение ко всему происходящему, так же, как и девочки, включая право на часть наследства от бабушек и дедушек. |
| Well, with Mimsy in the guest room and Robie in his room, I guess there's really no place for me to sleep but your room. | Ну, Мимси в гостевой и Роби в его комнате, полагаю, что мне нет места где спать, кроме твоей комнаты. |
| Robie is my son and you can't have him! | Роби - мой сын, и тебе не заполучить его! |
| He's been lying to my mother all this time about Robie? | Он все это время лгал моей матери о Роби? |
| Well, you did such a great job of taking care of little Robie last time I left him with you that I thought you might be ready to pull an all-nighter. | Ну, ты сделала такую хорошую работу позаботившись о маленьком Роби последнее время я оставлял его с тобой и я думал что ты будишь готова дежурить всю ночь. |
| What, did you just throw Robie in the bed and leave him there? | Что, ты просто положил Роби в кровать и оставил его там? |
| Because once we thought that David was the father of Robie, only he couldn't have children and you could. | Потому что однажды мы думали, что Дэвид - отец Роби, только он не мог иметь детей, а ты мог. |
| She wants you to feel comfortable in their home, and bringing Robie over to their home. | Она хочет, чтобы Вы комфортно себя чувствовали в их доме и брали с собой Роби. |
| Well what does Robie have to do with Amy and Ricky getting married? | Что должен делать Роби с тем, Эми и Рикки собираются пожениться? |
| He thinks he did a good thing and he loves Robie. | Он думал, что делает как лучше и он любит Роби |
| You lied to me, and Ashley and to Robie! | Ты врал мне, Эшли и Роби! |
| I love Amy and Ashley and Robie, but when it comes down to it, | Я люблю Эми и Эшли и Роби, но когда доходит до этого, |
| I came up here and I started a new life for myself, and a new business for myself, and I was perfectly content living here with Robie, near Mimsy, seeing the girls every other weekend. | Я переехала сюда, чтобы начать новую жизнь и бизнесс для себя, и меня всё абсолютно устраивало: жить здесь с Роби и около Мимзи, видеться с девочками каждые выходные. |