Английский - русский
Перевод слова Roadside
Вариант перевода На дорогах

Примеры в контексте "Roadside - На дорогах"

Примеры: Roadside - На дорогах
Enforcement (roadside and company checks). Контроль за соблюдением (проверки на дорогах и на предприятиях).
Notwithstanding a decrease in the number of roadside robberies and armed attacks, the western part of the country also remained unstable. Несмотря на сокращение числа случаев грабежа и вооруженных нападений на дорогах, обстановка в западной части страны также оставалась нестабильной.
In Farah, the opposing militant forces continued to conduct roadside attacks against Afghan National Police (ANP) checkpoints over the reporting period. В Фарахе в рассматриваемый период оппозиционные вооруженные группировки продолжали совершать на дорогах нападения на блок-посты Афганской национальной полиции.
We provide bail, roadside assistance. Мы предоставляем залог, помощь на дорогах.
Wonder if the Prancer has roadside assistance. Есть ли у "Скакуна" служба помощи на дорогах?
This change will make roadside controls easier, eliminating one special consideration to be made, and will thus be quicker. Это изменение позволит облегчить процедуры проверки на дорогах, которые станут проводиться быстрее благодаря исключению из контрольного листа одного конкретного пункта.
UNOCI has also significantly increased its patrols within the zone of confidence in order to curb the escalation of armed attacks and roadside robberies in this area. ОООНКИ также заметно усилила патрулирование в зоне доверия, с тем чтобы приостановить эскалацию вооруженных нападений и ограблений на дорогах в этом районе.
For the purpose of roadside enforcement testing, the experts from France, Germany, Netherlands and Norway were in favour of keeping the provisions for the stationary test including the indication of reference information on the manufacturer's plate. Что касается обязательной проверки на дорогах, то эксперты от Германии, Нидерландов, Норвегии и Франции высказались за сохранение положений, регламентирующих стационарные испытания, включая указание исходной информации на табличке завода-изготовителя.
Depending on the situation, enforcement should be carried out through the setting of roadside checking stations. с) В зависимости от ситуации подобную проверку следует осуществлять в пунктах контроля на дорогах.
Another form of fund-raising for the Sudan's armed opposition groups is roadside extortion and banditry involving vehicles and other equipment used by international actors present in Darfur and the eastern provinces of Chad. Еще один метод мобилизации ресурсов суданскими вооруженными оппозиционными группами представляют собой грабежи на дорогах и бандитские нападения на транспорт и другую технику, используемую международными субъектами, представленными в Дарфуре и в восточных провинциях Чада.
HRW reported that, in spite of the Government's efforts, including an open acknowledgement of and a parliamentary inquiry into the problem as well as limited efforts to prosecute alleged perpetrator, the level of crimes committed at roadside checkpoints has not considerably reduced. По данным ОНОПЧ, вопреки усилиям правительства, включая открытое признание им этой проблемы и недостаточности усилий по наказанию предполагаемых преступников, а также проведение парламентского расследования по этому вопросу, уровень преступности на контрольно-пропускных пунктах на дорогах существенно не снизился.
Roadside air pollution is a serious problem, compromising people's quality of life. Загрязнение воздуха на дорогах является серьезной проблемой, ставящей под угрозу качество жизни людей.
Suck it, roadside assistance. Выкуси, помощь на дорогах.
Each Contracting Party shall adopt all appropriate measures to ensure observance of the provisions of this Agreement, in particular by an ( ) adequate level of roadside ( ) checks and checks performed on the premises of undertakings. Каждая Договаривающая сторона принимает все надлежащие меры по обеспечению соблюдения положений настоящего Соглашения, в частности путем проведения должного контроля на дорогах и на предприятиях.
Incidents against the multinational force are particularly intense in Ramadi and Falluja, with frequent roadside ambushes and sustained attacks against police and military bases. Действия против Многонациональных сил особенно часто предпринимаются в Эр-Рамади и Эль-Фаллудже, откуда часто поступают сообщения о засадах на дорогах и постоянных нападениях на полицейские и военные объекты.
Non-motorized traffic will be made safer by reducing the speed limit on public roads, if there are villages or roadside settlements. Безопасность немоторизированных участников дорожного движения будет повышена за счет снижения ограничения скорости на дорогах, когда они проходят в деревнях или при наличии придорожных поселений.
Control officers need a proper training and to be supplied with enforcement tools to do efficient roadside and company checks. Инспекторам необходимо пройти соответствующую профессиональную подготовку и обеспечить их средствами контроля соблюдения, с тем чтобы проводить эффективный контроль как на дорогах, так и в транспортных компаниях.
The checking of compliance with these rules both on the roadside and at transport enterprises should also be intensified. Следует также активизировать проверку соблюдения этих условий как на дорогах, так и на уровне транспортных предприятий .
The use of evidentiary breath testing for alcohol at the roadside should also be permitted. Следует также разрешить использование доказательственного теста дыхания на алкоголь в ходе проверок на дорогах.
The reporting period has witnessed an increase in attacks on district centres, as well as roadside attacks by the opposing militant forces. В отчетный период было отмечено увеличение числа нападений на окружные центры и засад на дорогах, устраиваемых оппозиционными вооруженными группировками.
These forms shall be accepted at any roadside check carried out in the territory of Contracting Parties to this Agreement. Эти формы должны приниматься при любых проверках на дорогах на территории Договаривающихся сторон данного Соглашения.
In Baidoa, the situation remains tense and volatile; there were five roadside improvised explosive device incidents in May. В Байдабо сохраняется напряженная и нестабильная обстановка; в мае произошло пять инцидентов, связанных со взрывами установленных на дорогах самодельных взрывных устройств.
Advice (for instance, distribute leaflets on the roadside) Пропагандистская деятельность (например, распространение листовок на дорогах)
During a roadside check of a vehicle, Belgium had become aware of differences between Chapters 6.7 and 6.8 which led to misunderstandings. В результате проверок транспортных средств на дорогах в Бельгии установлено наличие расхождений между главами 6.7 и 6.8, которые ведут к неправильному толкованию положений.
2.3 Number of working days checked at the roadside 2.3 Число рабочих дней, проверенных на дорогах