Английский - русский
Перевод слова Roadside

Перевод roadside с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Придорожный (примеров 10)
So, you are a roadside surgeon. Значит, ты придорожный хирург.
The tram has just crossed the railroad crossing (see the miniature roadside traffic sign warning). Трамвай только что вышел из виража на подъеме и пересек ж.д. пути, о чем говорит миниатюрный придорожный знак.
Roadside guard hut manned in four-hour shifts by two men with automatic weapons. Придорожный пост, который патрулируется двумя автоматчиками, они сменяются каждые четыре часа.
Bios Café was nationwide winner of the Taste of Norway's Best Roadside Restaurant award in 2006. Bios Café - победитель Норвежского конкурса на лучший придорожный ресторан 2006 года.
Finally, the victim was thrown out of the car and left on the roadside. Наконец, он вытолкнул потерпевшую в придорожный кювет, оставив ее в беспомощном состоянии.
Больше примеров...
На дорогах (примеров 42)
In Farah, the opposing militant forces continued to conduct roadside attacks against Afghan National Police (ANP) checkpoints over the reporting period. В Фарахе в рассматриваемый период оппозиционные вооруженные группировки продолжали совершать на дорогах нападения на блок-посты Афганской национальной полиции.
The use of evidentiary breath testing for alcohol at the roadside should also be permitted. Следует также разрешить использование доказательственного теста дыхания на алкоголь в ходе проверок на дорогах.
These forms shall be accepted at any roadside check carried out in the territory of Contracting Parties to this Agreement. Эти формы должны приниматься при любых проверках на дорогах на территории Договаривающихся сторон данного Соглашения.
To facilitate the check on the roadside, in countries where a proof of valid insurance is required, the proof should be readily available and/or affixed on the vehicle, in a visible place for example on the front window; Для облегчения проверки на дорогах в тех странах, где требуется доказательство наличия действительного полиса страхования, это доказательство должно быть легкодоступным и/или быть помещено на транспортном средстве на видном месте, например на ветровом стекле;
Following the first Auto-Oil Programme, the Commission has presented proposals on environmental quality of petrol and diesel fuels, passenger cars, light commercial vehicles, heavy-duty vehicles and random roadside inspection. После принятия первой программы по автотранспортным средствам и топливу Комиссия представила предложение по экологическим параметрам качества бензина и дизельного топлива, легковым автомобилям, легким коммерческим транспортным средствам, тяжелым транспортным средствам и выборочным проверкам на дорогах.
Больше примеров...
На дороге (примеров 22)
On 14 April, a Kosovo Albanian who was one of the main prosecution witnesses in the trial of five members of the former Kosovo Liberation Army, was killed in a roadside ambush. 14 апреля в ходе засады, устроенной на дороге, был убит косовский албанец, который выступал в качестве одного из основных свидетелей обвинения по делу в отношении пяти членов Освободительной армии Косово.
The amazing roadside save. Невероятное спасение на дороге.
RAF is the first Russian company that provides emergency roadside technical and legal assistance at the federal level. РАТ - первая в России компания, предоставляющая автомобилистам экстренную техническую и правовую помощь на дороге на федеральном уровне.
Hours before, a roadside explosive device was detonated in Kandahar city, killing three Afghan National Army soldiers and two civilians, and injuring another 10. За несколько часов до этого сработало взрывное устройство на дороге в Кандагаре, в результате чего было убито три солдата афганской национальной армии и два мирных жителя и ранено еще 10 человек.
Is he fully recovered from our little roadside surprise? Он полностью восстановился после нашего маленького сюрприза на дороге?
Больше примеров...
На обочине дороги (примеров 28)
I left him on the roadside with some money and his clothes. Я оставила его на обочине дороги, дав немного денег и одежду.
And I did go out, and I did this picture of grasses coming through in the spring, along a roadside. Я пошёл гулять и стал фотографировать траву, которая появляется весной на обочине дороги.
The Commission also was informed that the body of a Hezbollah fighter killed by IDF snipers had been set on fire by the roadside outside the town and mutilated. Комиссия была проинформирована также о том, что тело одного боевика "Хесболлы", убитого снайперами ИСО, было подожжено на обочине дороги за пределами городка и было изувечено86.
I used to paint along the roadside. Обычно, я рисую на обочине дороги Но я вынужден прерваться.
Two Afghan Halo Trust mine clearers were killed and another six injured that same month by a roadside IED placed overnight in Kandahar. В этом же месяце взрывом установленного на обочине дороги в Кандагаре СВУ были убиты два афганских специалиста по разминированию из компании "Халотраст" и еще шестеро ранены.
Больше примеров...
Дороги (примеров 64)
Many women, hungry and exhausted, would leave their famished children on the roadside, and continue their tortuous journey. Множество женщин, голодных и истощённых, оставляли своих умирающих от голода детей на краю дороги и продолжали своё мучительное странствие.
On 10 April, a Bedouin family staying on a roadside near an Alawite village was attacked and killed. 10 апреля было совершено нападение на семью бедуинов, расположившуюся у дороги недалеко от деревни Алавит.
Can an evidentiary breath test be administered at the roadside? Может ли доказательственная проверка "на выдох" проводиться на обочине дороги?
We buried her by the roadside. Мы похоронили ее прямо у дороги.
And I did go out, and I did this picture of grasses coming through in the spring, along a roadside. Я пошёл гулять и стал фотографировать траву, которая появляется весной на обочине дороги.
Больше примеров...
На обочинах дорог (примеров 6)
Unfortunately, the subsequent period saw a dramatic increase in violence, including indiscriminate bombings of public places in Gagra, Sukhumi and Gali on the Abkhaz-controlled side of the ceasefire line, as well as roadside explosions on the Georgian-controlled side of the ceasefire line. К сожалению, последовавший за этим период характеризовался резким обострением насилия, включая неизбирательные взрывы в общественных местах в Гагре, Сухуми и Гали на контролируемой Абхазией стороне линии прекращения огня, а также взрывы на обочинах дорог на контролируемой Грузией стороне линии прекращения огня.
A more recent survey of women roadside sellers in Madang Province found that they earn a weighted average income of more than three times the national minimum wage. Результаты проведенного недавно обследования женщин, торгующих различными товарами на обочинах дорог в провинции Маданг, показали, что они могут получать взвешенный средний доход, более чем в три раза превышающий национальный минимальный размер заработной платы.
However, clumps of this tree are found not far from inhabited areas, often at the outskirts of villages or at the edge of cultivated fields by the roadside. Тем не менее группы их зарослей встречается вдали от районов проживания человека, часто на окраинах деревни или по краям обрабатываемых полей, на обочинах дорог.
[Policies should be developed regarding the design and placing of road markings, manhole covers and roadside furniture, such as signs and lights. [Следует разрабатывать стратегии проектирования и установки дорожной разметки и крышек смотровых колодцев, а также таких средств, используемых на обочинах дорог, как дорожные знаки и сигналы.
More importantly, driving around the streets of some countries visited, one cannot help but notice the huge AIDS awareness campaign billboards strategically placed along the roadside at regular intervals. При этом, если проехать на машине по улицам в некоторых странах, нельзя не заметить посвященных борьбе со СПИДом огромных рекламных щитов, размещенных через равные промежутки на видном месте на обочинах дорог.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 9)
For the purpose of roadside checking, the reference point may be moved to the outer surface of the vehicle body. Для целей проверки в дорожных условиях исходная точка может быть перенесена на внешнюю поверхность корпуса транспортного средства.
Few drugs are detectable by the roadside, even with the use of oral fluid screeners. Даже в случае применения в дорожных условиях экспресс-анализаторов можно выявить факт употребления лишь некоторых лекарственных средств наркотического воздействия.
With the support of the WFP food support to local initiatives programme and the Ministry of Public Works, UNMIL has also facilitated the employment of some 3,000 local community members in roadside brushing and other basic road repair works. При поддержке со стороны Всемирной продовольственной программы (ВПП), программы «Продовольственная помощь в поддержку местных инициатив» и министерства общественных работ МООНЛ оказала содействие в трудоустройстве примерно 3000 местных жителей, которые были задействованы для расчистки от кустарника дорожных обочин и выполнения других простых дорожных работ.
Development of policies on the design and location of road signs and their mounting arrangements, signalling and lighting structures and other roadside features; с) разрабатывать стратегии проектирования и размещения дорожных знаков и приспособлений для их установки, устройств сигнализации и освещения и других элементов на обочинах дорог;
Roadside food will be tastier than food from a 5 star hotel Еда из дорожных лавок вкуснее, чем в ресторанах.
Больше примеров...