| This is not a roadside inn for fugitives. | Здесь не придорожный отель для беглецов. |
| I told you we need roadside service on | Я говорила, что нам нужен придорожный сервис. |
| Roadside monument to Marisela - heroine of the famous Venezuelan writer Romulo Gallegos novel «Doña Barbara». | Придорожный памятник Мариселе - героине романа "Донья Барбара" известного венесуэльского писателя Ромула Гальегоса. |
| Bios Café was nationwide winner of the Taste of Norway's Best Roadside Restaurant award in 2006. | Bios Café - победитель Норвежского конкурса на лучший придорожный ресторан 2006 года. |
| The bombs hit a roadside market first. | Бомбы поразили в первую очередь придорожный рынок. |
| Another form of fund-raising for the Sudan's armed opposition groups is roadside extortion and banditry involving vehicles and other equipment used by international actors present in Darfur and the eastern provinces of Chad. | Еще один метод мобилизации ресурсов суданскими вооруженными оппозиционными группами представляют собой грабежи на дорогах и бандитские нападения на транспорт и другую технику, используемую международными субъектами, представленными в Дарфуре и в восточных провинциях Чада. |
| The checking of compliance with these rules both on the roadside and at transport enterprises should also be intensified. | Следует также активизировать проверку соблюдения этих условий как на дорогах, так и на уровне транспортных предприятий . |
| In Baidoa, the situation remains tense and volatile; there were five roadside improvised explosive device incidents in May. | В Байдабо сохраняется напряженная и нестабильная обстановка; в мае произошло пять инцидентов, связанных со взрывами установленных на дорогах самодельных взрывных устройств. |
| Advice (for instance, distribute leaflets on the roadside) | Пропагандистская деятельность (например, распространение листовок на дорогах) |
| Article 81, paragraph 2, stated that, in suspicious cases, caravans could be searched while travelling or in roadside rest areas, the identities of group leaders were always to be ascertained. | Пункт 2 статьи 81 гласил, что при наличии подозрений допускалось проведение обыска в караванах, находившихся на дорогах или на стоянках, и выяснение личности руководителей групп. |
| All right, you call roadside assistance. | Ладно, ты вызови техпомощь на дороге, а я позвоню Лорен. |
| RAF is the first Russian company that provides emergency roadside technical and legal assistance at the federal level. | РАТ - первая в России компания, предоставляющая автомобилистам экстренную техническую и правовую помощь на дороге на федеральном уровне. |
| Is he fully recovered from our little roadside surprise? | Он полностью восстановился после нашего маленького сюрприза на дороге? |
| CRS also discovered the burned out wreck of his car... in the early hours of the morning It was left on the roadside. | Специальное подразделение полиции сегодня ранним утром обнаружило на дороге сгоревший дотла автомобиль Мюзара. |
| They need a low deductible, and 24-hour roadside assistance. | Им нужна низкая франшиза и 24-часовая помощь на дороге. |
| Paragraph 15.1: (Context), in the second sentence replace roadside by road environment. | Пункт 15.1 (Контекст), во втором предложении заменить слова "на обочине дороги" на "в дорожной обстановке". |
| The report of the fifty-third session was adopted with the following amendments in Annex I: - Paragraph 15.1:, in the second sentence replace roadside by road environment. | Доклад о работе пятьдесят третьей сессии был утвержден со следующими поправками в приложении I: - Пункт 15.1, во втором предложении заменить слова "на обочине дороги" на "в дорожной обстановке". |
| 15.2 Recommendations for roadside advertising | 15.2 Рекомендации, касающиеся рекламы на обочине дороги |
| His body was discovered at a roadside near Lagos six days after he was ousted from office. | Тело Балевы было найдено на обочине дороги возле Лагоса через шесть дней после того, как он был отстранен от должности. |
| I figured you'd be mad at me so I got gifts that I found on the roadside. | Я подумал, что вы обидитесь на меня поэтому я принёс вам подарки, которые нашёл на обочине дороги. |
| And that only grows in patches by the roadside. | И растёт она на участках вдоль дороги. |
| The amount of people that are lined up along the roadside. | Столько людей выстроилось вдоль дороги... |
| In early January, Al-Shabaab carried out four raids against police checkpoints outside Boosaaso. On 21 January, two roadside explosions in Gaalkacyo killed three civilians and injured 13 others. | В начале января движение «Аш-Шабааб» осуществило четыре нападения на полицейские контрольно-пропускные пункты возле Босасо. 21 января в Галькайо взорвались два заложенных на обочине дороги взрывных устройства, убив трех гражданских лиц и ранив еще 13. |
| The above-mentioned document was adopted with the following amendments: (a) In 15.3, replace "roadside advertisements and billboards" by "advertisements and billboards in the road environment". | Пункт 15.3, вместо "на обочине дороги" читать "в окружающем дорогу пространстве". |
| I used to paint along the roadside. | Обычно, я рисую на обочине дороги Но я вынужден прерваться. |
| Development of policies on the design and location of road signs and their mounting arrangements, signalling and lighting structures and other roadside features; | с) разрабатывать стратегии проектирования и размещения дорожных знаков и приспособлений для их установки, устройств сигнализации и освещения и других элементов на обочинах дорог; |
| Unfortunately, the subsequent period saw a dramatic increase in violence, including indiscriminate bombings of public places in Gagra, Sukhumi and Gali on the Abkhaz-controlled side of the ceasefire line, as well as roadside explosions on the Georgian-controlled side of the ceasefire line. | К сожалению, последовавший за этим период характеризовался резким обострением насилия, включая неизбирательные взрывы в общественных местах в Гагре, Сухуми и Гали на контролируемой Абхазией стороне линии прекращения огня, а также взрывы на обочинах дорог на контролируемой Грузией стороне линии прекращения огня. |
| A more recent survey of women roadside sellers in Madang Province found that they earn a weighted average income of more than three times the national minimum wage. | Результаты проведенного недавно обследования женщин, торгующих различными товарами на обочинах дорог в провинции Маданг, показали, что они могут получать взвешенный средний доход, более чем в три раза превышающий национальный минимальный размер заработной платы. |
| However, clumps of this tree are found not far from inhabited areas, often at the outskirts of villages or at the edge of cultivated fields by the roadside. | Тем не менее группы их зарослей встречается вдали от районов проживания человека, часто на окраинах деревни или по краям обрабатываемых полей, на обочинах дорог. |
| More importantly, driving around the streets of some countries visited, one cannot help but notice the huge AIDS awareness campaign billboards strategically placed along the roadside at regular intervals. | При этом, если проехать на машине по улицам в некоторых странах, нельзя не заметить посвященных борьбе со СПИДом огромных рекламных щитов, размещенных через равные промежутки на видном месте на обочинах дорог. |
| Many of these are noted on roadside signs. | Они соответствующим образом отмечаются на дорожных указателях. |
| With the support of the WFP food support to local initiatives programme and the Ministry of Public Works, UNMIL has also facilitated the employment of some 3,000 local community members in roadside brushing and other basic road repair works. | При поддержке со стороны Всемирной продовольственной программы (ВПП), программы «Продовольственная помощь в поддержку местных инициатив» и министерства общественных работ МООНЛ оказала содействие в трудоустройстве примерно 3000 местных жителей, которые были задействованы для расчистки от кустарника дорожных обочин и выполнения других простых дорожных работ. |
| Development of policies on the design and location of road signs and their mounting arrangements, signalling and lighting structures and other roadside features; | с) разрабатывать стратегии проектирования и размещения дорожных знаков и приспособлений для их установки, устройств сигнализации и освещения и других элементов на обочинах дорог; |
| A chain of "Snuckey's" roadside stores and attractions was a tribute to the Stuckey's chain which Purcell and his family often stopped at during road trips. | Сеть придорожных магазинов Snuckey's, показанная в игре, была данью сети магазинов Stuckey's, в которой Перселл и его семья часто останавливались во время дорожных поездок. |
| Roadside food will be tastier than food from a 5 star hotel | Еда из дорожных лавок вкуснее, чем в ресторанах. |