Many women, hungry and exhausted, would leave their famished children on the roadside, and continue their tortuous journey. |
Множество женщин, голодных и истощённых, оставляли своих умирающих от голода детей на краю дороги и продолжали своё мучительное странствие. |
And that only grows in patches by the roadside. |
И растёт она на участках вдоль дороги. |
The authorities should also regulate the maximum dimensions of advertisements in accordance with their distance from the roadside . |
Государственным органам следует также регламентировать максимальные размеры рекламных щитов в зависимости от расстояния, отделяющего их от края дороги. |
Horizontal delineation should be applied at the roadside edge. |
Горизонтальную разметку следует применять на краю дороги. |
You'd tie her up by the roadside. |
А ты бы привязал ее у дороги. |
Horizontal delineation should be applied at the roadside edge (edge lines) at a distance between 10 and 20 cm from the carriageway limit. |
Горизонтальную разметку следует применять на краю дороги (краевые линии) на расстоянии 10-20 см от границы проезжей части. |
The review has confirmed that the essential elements of security include a stand-alone building, at a distance from the roadside, in a safe area, preferably in its own grounds, to which the Authority has exclusive access and which can be properly fenced and secured. |
Результаты анализа подтвердили, что важнейшие элементы безопасности включают отдельно стоящее здание, расположенное в удалении от дороги, в безопасном районе, желательно с собственной территорией, к которой доступ имеет только Орган и которую можно надлежащим образом оградить и охранять. |
2.2 According to the authors, Howard Campbell was sitting on a bench by the roadside in the village of Woodside, Clarendon, when a van with armed men passed through the village. |
2.2 По словам авторов, Ховард Кемпбелл сидел на скамейке у дороги в деревне Вудсайд, Кларендон, когда через деревню проехал фургон с вооруженными людьми. |
Lots of these little graveyards along the roadside, and lots of little, little graves. |
Вдоль дороги много маленьких кладбищ и десятки, сотни могилок. |
Gunned down at a roadside stand. |
Застрелены прямо возле дороги. |
Go to the roadside. |
Подходишь к краю дороги. |
Slaves are to be crucified along the roadside... the whole distance between here and the gates of Rome. |
Распять рабов! Вдоль всей дороги... отсюда и до ворот Рима. |
On 10 April, a Bedouin family staying on a roadside near an Alawite village was attacked and killed. |
10 апреля было совершено нападение на семью бедуинов, расположившуюся у дороги недалеко от деревни Алавит. |
One day in 1484, while traveling from Óbidos to Batalha, she happened upon a group of peasants bathing in foul-smelling waters by the roadside. |
В 1484 году, во время путешествия из Обидуша в Баталью, королева встретила группу крестьян, мывшихся в грязной, вонючей луже возле дороги. |
The first travelers on Route 66 appeared in Albuquerque in 1926, and before long, dozens of motels, restaurants, and gift shops had sprung up along the roadside to serve them. |
Первые путешественники по Route 66 появились в городе в 1926 году, и для них в скором времени вдоль дороги появилось множество мотелей, ресторанов и магазинов сувениров. |
However, the Dutchbat debriefing report reveals that two Dutchbat soldiers, on their way back from Nova Kasaba to Bratunac on 14 July, had seen between 500 and 700 corpses on the roadside. |
Тем не менее отчет по результатам опроса военнослужащих из состава голландского батальона свидетельствует о том, что два голландских солдата видели по пути из Нова-Касабы в Братунац 14 июля лежавшие вдоль дороги 500-700 трупов. |
A path leads down from the roadside through the village and down a hillside where there is a small monastery (gompa) named Nyanang Pelgye Ling Monastery, or Phelgyeling which is built around the cave. |
Тропа от дороги ведет вниз через село к небольшому монастырю (гомпа), называемому Пелгьелинг или Пхегьелинг, который построен вокруг пещеры. |
I don't want to die by the roadside in the dirt with a jacked up clavicle! |
Черт, я не хочу умирать посреди дороги со сломанной ключицей. |
So instead you'll see us turned out to beg our bread by the roadside. |
То есть ты предпочитаешь смотреть, как мы просим милостыню у дороги? |
The amount of people that are lined up along the roadside. |
Столько людей выстроилось вдоль дороги... |
Because I volunteered a breathalyzer, but he insisted on a roadside test. |
Почему? - Потому что я хотела пройти алкотестер, но он настоял на тесте на обочине дороги. |
Can an evidentiary breath test be administered at the roadside? |
Может ли доказательственная проверка "на выдох" проводиться на обочине дороги? |
His body was discovered at a roadside near Lagos six days after he was ousted from office. |
Тело Балевы было найдено на обочине дороги возле Лагоса через шесть дней после того, как он был отстранен от должности. |
I left him on the roadside with some money and his clothes. |
Я оставила его на обочине дороги, дав немного денег и одежду. |
Even if they set up a roadside stand and tried selling you off to strangers. |
Даже если они поставили у дороги стенд и пытались продать тебя незнакомцам. |