Английский - русский
Перевод слова Roadside
Вариант перевода На дороге

Примеры в контексте "Roadside - На дороге"

Примеры: Roadside - На дороге
During a roadside check it is difficult to identify and classify if a driver is under the effects of substances at that moment. В ходе проверки на дороге трудно выяснить и установить, находится ли в данный момент водитель под воздействием таких веществ.
It is almost impossible to identify and classify if a driver is liable to be said of driving under the effects of substances at the moment of a roadside check. Во время проведения контроля на дороге практически невозможно выявить и установить, находится ли водитель транспортного средства под воздействием этих веществ.
These forms shall be accepted if presented during a roadside check carried out in the territory of the Contracting Parties of this Agreement, including those that are members of the European Union, in the event that forms of an equivalent type are used under European legislation. Эти бланки принимаются при их предъявлении в ходе проверки на дороге, проводящейся на территории Договаривающихся сторон настоящего Соглашения, в том числе тех из них, которые являются членами Европейского союза, в том случае, если в режиме законодательства Сообщества используются эквивалентные типовые бланки.
On 14 April, a Kosovo Albanian who was one of the main prosecution witnesses in the trial of five members of the former Kosovo Liberation Army, was killed in a roadside ambush. 14 апреля в ходе засады, устроенной на дороге, был убит косовский албанец, который выступал в качестве одного из основных свидетелей обвинения по делу в отношении пяти членов Освободительной армии Косово.
The amazing roadside save. Невероятное спасение на дороге.
All right, you call roadside assistance. Ладно, ты вызови техпомощь на дороге, а я позвоню Лорен.
RAF is the first Russian company that provides emergency roadside technical and legal assistance at the federal level. РАТ - первая в России компания, предоставляющая автомобилистам экстренную техническую и правовую помощь на дороге на федеральном уровне.
They need a low deductible, and 24-hour roadside assistance. Им нужна низкая франшиза и 24-часовая помощь на дороге.
My mom pays for roadside assistance. Мама платит за помощь на дороге.
Need a little roadside assistance, do you? Нужна небольшая помощь на дороге, не так ли?
Otherwise we would have had to spend the night on the roadside. Иначе пришлось бы всю ночь стоять на дороге.
Hours before, a roadside explosive device was detonated in Kandahar city, killing three Afghan National Army soldiers and two civilians, and injuring another 10. За несколько часов до этого сработало взрывное устройство на дороге в Кандагаре, в результате чего было убито три солдата афганской национальной армии и два мирных жителя и ранено еще 10 человек.
Can an evidential breath test be administered by police at the roadside? Может ли полиция предписывать проведение на дороге доказательственной проверки дыхания на алкоголь?
Is he fully recovered from our little roadside surprise? Он полностью восстановился после нашего маленького сюрприза на дороге?
These problems are both in connection with the use of electronic means of setting up the documents and when vehicles are stopped at roadside controls and the control authorities find what they consider to be inconsistencies between the two documents. Эти проблемы возникают как в связи с использованием электронных средств составления документов, так и тогда, когда транспортные средства останавливаются на дороге для проверки и контролирующие органы считают, что между вышеупомянутыми двумя документами имеются расхождения.
Council members will recall that when Mr. Brahimi briefed the Council, less than a month ago, an improvised mine had exploded on a roadside near Kandahar that same day, killing 12 bus passengers. Члены Совета, вероятно, помнят о том, что в тот день, когда г-н Брахими выступал в Совете менее месяца тому назад, на дороге вблизи Кандагара произошел взрыв самодельной мины, в результате которого погибли 12 пассажиров автобуса.
Article 12 (Measures of enforcement of the Agreement): The amendment to paragraph 1 is intended to enhance checks at the roadside and on the premises of undertakings. Статья 12 (Меры по обеспечению применения Соглашения): Изменение, внесенное в пункт 1, имеет целью усилить проверки на дороге и на предприятиях.
In Gaalkacyo, two roadside bombings and three grenade attacks in July confirmed the presence of Al-Shabaab supporters in the town. В июле в Галькайо были подорваны две бомбы на дороге и были совершены три нападения с применением гранат, что свидетельствовало о присутствии сторонников «Аш-Шабааба» в этом городе.
CRS also discovered the burned out wreck of his car... in the early hours of the morning It was left on the roadside. Специальное подразделение полиции сегодня ранним утром обнаружило на дороге сгоревший дотла автомобиль Мюзара.
These forms shall be accepted at any roadside check carried out in the territory of Contracting Parties to this Agreement [...]. Эти бланки принимаются при их предъявлении в ходе проверки на дороге [...].
These forms shall be accepted at any roadside check carried out on the territory of Contracting Parties to this Agreement, including on the territory of the European Union where equivalent forms would be used in accordance with the Community legislation. Эти бланки принимаются при их предъявлении в ходе проверки на дороге, осуществляемой на территории Договаривающихся сторон настоящего Соглашения, в том числе на территории Европейского союза, где в соответствии с законодательством Сообщества используются эквивалентные типовые бланки.
They need a low deductible, and 24-hour roadside assistance. Им нужна низкая франшиза и 24-часовая помощь на дороге.