We can stop on the roadside and they'll pass us right by. |
Мы можем остановиться на обочине дороги, и они проедут мимо нас. |
Later, U Saw Tun Nwe was found dead at a roadside in the vicinity of his native village. |
Впоследствии тело У Со Тун Нве было обнаружено на обочине дороги неподалеку от его родной деревни. |
We buried her by the roadside. |
Мы похоронили ее прямо у дороги. |
Paragraph 15.1: (Context), in the second sentence replace roadside by road environment. |
Пункт 15.1 (Контекст), во втором предложении заменить слова "на обочине дороги" на "в дорожной обстановке". |
The most serious incident occurred on 9 December when a roadside explosive device detonated targeting a UNIFIL patrol in the suburbs of Tyre: it injured five peacekeepers and two Lebanese civilian bystanders. |
Самый серьезный инцидент произошел 9 декабря, когда в пригородном районе Тира на обочине дороги, по которой следовал патруль ВСООНЛ, сработало взрывное устройство, в результате чего получили ранения пять миротворцев и два ливанца из числа мирного населения. |
In early January, Al-Shabaab carried out four raids against police checkpoints outside Boosaaso. On 21 January, two roadside explosions in Gaalkacyo killed three civilians and injured 13 others. |
В начале января движение «Аш-Шабааб» осуществило четыре нападения на полицейские контрольно-пропускные пункты возле Босасо. 21 января в Галькайо взорвались два заложенных на обочине дороги взрывных устройства, убив трех гражданских лиц и ранив еще 13. |
Attempts to sell such produce along the roadside have failed as a result of the destruction of agricultural stalls along the road by IDF. |
Попытки наладить продажу такой продукции на обочине дороги потерпели провал, поскольку ИСО уничтожили находившиеся здесь сельскохозяйственные лотки. |
And I did go out, and I did this picture of grasses coming through in the spring, along a roadside. |
Я пошёл гулять и стал фотографировать траву, которая появляется весной на обочине дороги. |
I figured you'd be mad at me so I got gifts that I found on the roadside. |
Я подумал, что вы обидитесь на меня поэтому я принёс вам подарки, которые нашёл на обочине дороги. |
The report of the fifty-third session was adopted with the following amendments in Annex I: - Paragraph 15.1:, in the second sentence replace roadside by road environment. |
Доклад о работе пятьдесят третьей сессии был утвержден со следующими поправками в приложении I: - Пункт 15.1, во втором предложении заменить слова "на обочине дороги" на "в дорожной обстановке". |
She and her companions remained free to return to their homes at any time or to stay by the roadside as long as conditions remained safe. |
Она и ее соратники могут в любое время возвратиться домой или оставаться на обочине дороги по мере сохранения безопасной обстановки. |
The day after you saw that body, police ticketed an abandoned pickup truck they saw by the roadside near Hollander's Woods. |
На следующий день, после того как ты видел тело, полицейские забрали брошенный грузовик с обочины дороги около леса Холландера. |
The grave incident that took place on 9 January occurred when a Hizbollah roadside explosive device was detonated as an IDF convoy was passing on patrol one kilometre south of the Blue Line in the Shab'a farms area. |
Серьезным инцидентом явился взрыв заложенного «Хезболлой» взрывного устройства 9 января у дороги, по которой следовал патруль ИДФ в одном километре к югу от «голубой линии» в сельском районе Шебаа. |
Therefore, the Regulation does not permit the general approval of systems that incorporate functions by which the steering can be controlled by external signals, for example, transmitted from roadside beacons or active features embedded into the road surface. |
Поэтому Правила не допускают повсеместного официального утверждения систем, включающих функции, посредством которых контроль за рулевым управлением может осуществляться при помощи внешних сигналов, передаваемых, например, с придорожных радиомаяков или активных датчиков, вмонтированных в полотно дороги. |
The Commission also was informed that the body of a Hezbollah fighter killed by IDF snipers had been set on fire by the roadside outside the town and mutilated. |
Комиссия была проинформирована также о том, что тело одного боевика "Хесболлы", убитого снайперами ИСО, было подожжено на обочине дороги за пределами городка и было изувечено86. |
In Afghanistan alone, 24 humanitarian colleagues have been killed since the beginning of the year, including four working with Action Aid who were summarily shot in the head by the roadside in Jawzjan less than a month ago. |
Лишь в одном Афганистане 24 работника гуманитарных организаций убиты с начала этого года, в том числе четыре сотрудника гуманитарной организации «Помощь действием», которые были убиты выстрелами в голову и брошены на обочине дороги в провинции Джузджан менее месяца тому назад. |
In the Masiaka area, the UNOMSIL team observed a number of bodies and received credible reports that eight decapitated bodies and severed heads of civilians had been displayed on the roadside by retreating RUF/AFRC. |
В районе Масиаки группа МНООНСЛ видела несколько тел и получила достоверные сообщения о том, что отступающие силы ОРФ/РСВС выставили на обозрение вдоль дороги восемь обезглавленных тел и отрубленных голов. |
"- devices installed on the roadside, for example, to indicate whether or not the driver keeps to the permitted speed limit." |
"- приборы, устанавливаемые у дороги и указывающие, например, на соблюдение или несоблюдение водителем установленного ограничения скорости". |
These may include: devices on board the vehicle; devices that are part of the road infrastructure; or devices installed on the roadside, for example, to indicate a driver's speed. |
Это могут быть: - приборы на борту транспортного средства; - приборы, устанавливаемые у дороги и показывающие, например, скорость, с которой движется транспортное средство. |
The above-mentioned document was adopted with the following amendments: (a) In 15.3, replace "roadside advertisements and billboards" by "advertisements and billboards in the road environment". |
Пункт 15.3, вместо "на обочине дороги" читать "в окружающем дорогу пространстве". |
Advertising can have a strong impact on the advertisements are liable to affect drivers' behaviour, special attention should be paid not only to the messages conveyed in them, but also to their location by the roadside. |
Учитывая воздействие, которое реклама может оказывать на население в целом, следует в тех случаях, когда она может влиять на поведение водителей, обращать особое внимание не только на передаваемые ею сообщения, но и на ее размещение на обочине дороги. |
information on the road such as area type, road type, junction type incl. signalling, number of lanes, markings, road surface, lighting and weather conditions, speed limit, roadside obstacles; |
информация о дороге, в частности тип района, тип дороги, тип пересечения, включая сигнализацию, число полос, разметка, дорожная поверхность, освещение и погодные условия, ограничение скорости, препятствия на придорожной полосе; |
The OBD system shall provide all information (according to the applicable standard set in module A Annex 1) for the external roadside check test equipment to assimilate the data and provide an enforcement agent with the following information: |
Система БД предоставляет все необходимые данные (в соответствии с применимым стандартом, установленным в добавлении 6), с тем чтобы внешняя система проверки в условиях дороги могла ассимилировать их и предоставить сотруднику правоприменительного органа следующую информацию: |
The cell tower linked to your wife is near a Roadside Motel on Highway 31. |
Сотовая вышка засекла твою жену около мотеля "У дороги", на шоссе 31. |
We'll meet you at the Roadside Cafe. |
Мы встретимся с вами в Кафе "У дороги". |