| It began to make common cause with what McMillan-Scott saw as rightist groups and factions in the new democracies. | Это начало становиться общей причиной, как видел Макмиллан-Скотт, появления правых групп и фракций в новых демократиях. |
| Members of parliament from rightist parties, notably the Finns Party, periodically make statements decrying abortion as "immoral". | Члены парламента от правых партий, в частности Истинных финнов, периодически выступают с заявлениями, в которых осуждают аборты как аморальные. |
| Two years ago I admired the professionalism with which Poland's and Hungary's rightist parties came to power. | Два года назад я восхищался профессионализмом правых партий Польши и Венгрии, который позволил им прийти к власти. |
| The number of militant rightist extremists, at approximately 5,400, was down slightly on the 1993 figure of 5,600. | Численность активных правых экстремистов, составлявшая приблизительно 5400 человек, несколько снизилась по сравнению с 1993 годом, когда их насчитывалось 5600. |
| This slight decline in the number of militant rightist extremists was doubtless due to the many steps taken by the German State, as will be seen below. | Некоторое уменьшение числа активных правых экстремистов, вероятно, объясняется многочисленными мерами, принятыми германским государством, которые будут рассмотрены ниже. |
| The link between aggressive ideology and propaganda of rightist circles and actual violence was evident in both Russia and the United States. | Как в России, так и в Соединенных Штатах была очевидна взаимосвязь между агрессивной идеологией и пропагандой правых кругов, с одной стороны, и фактическим насилием с другой. |
| The main liberal parties - the Union of Rightist Forces and Yabloko - are attacking him ferociously, while the faceless parties that supposedly support him are silent and confused. | Основные либеральные партии - "Союз правых сил" и "Яблоко" - подвергают его яростным нападкам, в то время как безликие партии, якобы его поддерживающие, растерянно молчат. |
| He did not want a rightist victory either, instead seeking a middle-ground solution which would safeguard Lebanon and the region. | Хафез не желал победы ни левых, усилившей бы позиции палестинцев, ни правых, вместо этого ища компромисс, обезопасивший бы Ливан и регион в целом. |
| In March 1920 he participated in street fighting against the rightist Kapp Putsch, in which his lifelong friend Reinhold Klingenberg was shot and lost a leg. | В марте 1920 года он участвовал в уличных боях против правых во время Капповского путча, в одном из которых был подстрелен его закадычный друг Райнхольд Клингенберг, в результате ранения потерявший ногу. |
| Premier Orban's semi-successful efforts to unify the right under the banner of FIDESZ are unique among Eastern Europe's fractured and fractious rightist parties. | Пока что не очень успешные попытки премьера Орбана объединить правые силы под знаменем ФИДЕС представляют собой уникальный политический опыт такого рода среди раздробленных и нестабильных правых партий Восточной Европы. |
| These formed the basis of the fractured labour-political spectrum that would generate a host of fringe leftist and rightist parties, including those who would eventually form the Co-operative Commonwealth and the early Social Credit splinter groups. | В результате появилось множество левых и правых партий, в том числе тех, которые в конечном итоге сформировали «Кооперативное содружество» и ранние партии социального кредитования. |
| With the popularity of President Jacques Chirac and Prime Minister Jean-Pierre Raffarin - and French rightist forces more broadly - in steep decline, a "no" vote could have tipped the public against ratification. | В условиях резкого падения популярности президента Жака Ширака и премьер-министра Жан-Пьера Раффарена, а также французских правых сил в целом, отрицательный результат голосования мог бы настроить общественность против ратификации. |
| This blend of traditionally leftist and traditionally rightist ideas has generated much ambiguity surrounding the ND's ideological position, generating confusion for academics, intellectuals, and political activists. | Такое смешение традиционно левых и правых идей осложняет определение идеологической позиции движения, создавая путаницу для исследователей, а также различного рода интеллектуалов и политических активистов. |
| De Benoist and other early members of the group had a long experience in far right groups, and the movement would be influenced by older rightist currents of thought like the German conservative revolutionary movement. | Де Бенуа и другие члены группы имели большой опыт участия в правых движениях и находились под влиянием идей более старых правых течений, и в первую очередь - течения консервативных революционеров. |
| Although Havel refuses to describe himself in terms of left and right, he is more a communitarian than a classical liberal, and certainly more leftist than rightist. | Хотя Гавел отказывался давать себе характеристику в терминах левых и правых, он большей степени является приверженцем коммун, чем классическим либералом, и определенно в большей степени сторонник левых, нежели правых. |
| It is unemployment and economic insecurity that breed xenophobia and support for extreme rightist movements across the continent. | Именно безработица и экономическая ненадежность порождают ксенофобию и подпитывают движения правых экстремистов по всему континенту. |
| An extreme rightist group of 40 people attacked five Africans. | Группа правых экстремистов из 40 человек напала на пятерых африканцев. |
| So the rightist rhetoric hardened. | Поэтому риторика правых стала жестче. |