| As a rice bowl of the world, Thailand will continue to ensure a constant supply to the world rice market. | Как рисовая житница мира Таиланд продолжит непрерывные поставки на мировой рисовой рынок. |
| In Cambodia a rice book in Khmer was published, while in the Republic of Korea, the workshop on "World Rice Economy under the World Trade Organization System" was held in Seoul. | В Камбодже была опубликована книга о рисе на кхмерском языке, а в Республике Корея в Сеуле был проведен практикум на тему «Мировая рисовая экономика в рамках системы Всемирной торговой организации». |
| The waste from rice processing - the rice husks from processing mills - was collected and taken to a dump. | Отходы переработки риса - рисовая шелуха, образующаяся после прохождения зерна через рисовые мельницы, - собираются и выво-зятся на свалку. |
| The exceptions, on the part of Kazakhstan are: wheat; rye; barley; oats; rice grain, rice groats; raw skins of ships or lambs; and products of crude oil processing. | Со стороны Казахстана изъятия касаются следующих товаров: пшеница, рожь, ячмень, овес, зерно риса и непросеянная рисовая мука, сырые шкуры овец или ягнят и продукты нефтепереработки. |
| (e) World Rice Research Conference: To help provide solutions to the many challenges facing the rice industry, the Japanese Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries organized the World Rice Research Conference. | Для содействия поиску решений многочисленных проблем, с которыми сталкивается рисовая индустрия, министерство земледелия, лесоводства и рыболовства Японии организовало Всемирную конференцию по исследованиям в области риса. |
| And there was wheat straw and there was rice straw in this area. | В этой области есть пшеничная и рисовая солома. |