Английский - русский
Перевод слова Revolver
Вариант перевода Револьвер

Примеры в контексте "Revolver - Револьвер"

Все варианты переводов "Revolver":
Примеры: Revolver - Револьвер
The assailants abandoned him unharmed after taking his police identity card, his police driver's licence and his revolver. Похитители не причинили полицейскому вреда и позднее отпустили его, отобрав у него служебное удостоверение, водительские права и револьвер.
We recovered a handgun from the roof, a revolver, a gun Blythe's been seen with in the past. На крыше мы нашли револьвер, тот, с которым в прошлом видели Блайта.
In January 1963, Oswald mail-ordered a Smith & Wesson. revolver and then, in March, a Mannlicher-Carcano rifle. Считается, что в январе 1963 Ли заказал револьвер «Smith and Wesson» 38 калибра и затем в марте винтовку «Carcano».
I'm still: "This is wrong." I walked in stuck my hand behind the register where the owner kept a. 41 revolver. Я не при понятиях - думаю "Что-то не то!" Вернулся в контору... сунул руку за кассу, где хозяин револьвер держал, вытащил его, взвёл курок, и только я повернулся, а он уже в дверях.
S&W 455 triple lock revolver s/n 2933 Линейный револьвер системы «Смита-Вессона» 455, серийный номер 2933
He is shown to be a skilled marksman, being adept in the use of firearms and also uses a variety of such weapons including a revolver and a tommy gun to severely injure or even kill criminals. Он показал, что он является опытным стрелком, хорошо владеет огнестрельным оружием, а также использует различные виды оружия, включая револьвер и пистолет-пулемет, чтобы наносить серьёзные ранения или даже убивать преступников.
Either during the afternoon of the same day, or the next morning, Delgado bought a.-caliber Smith & Wesson Model 31-1 revolver and 500 rounds of ammunition. Во второй половине дня З декабря, или утром 4 декабря, Дельгадо купил револьвер. калибра компании Llama и 500 патронов.
Placanica took out his regulation revolver and fired the shot that killed Carlo Giuliani just as he (Giuliani) was throwing a fire extinguisher at the officer. Карабинер Плаканика выхватил свой штатный револьвер и произвел выстрел, которым был убит Карло Джулиани, как раз в тот момент, когда последний (Джулиани) бросал огнетушитель в карабинера.
Smith and Wesson. cal Mod. 50 revolver Револьвер «Смит и Вессон», калибр 0,38, модель 50
As a result, Pough was not considered a felon and therefore was able to purchase several handguns, among them the Smith & Wesson Model 36.38-caliber revolver he later used to commit suicide, which was registered with the police on June 4, 1979. В результате Пу не считался уголовником и смог приобрести несколько единиц оружия, среди них был и револьвер 38-го калибра, при помощи которого и совершил самоубийство (револьвер был зарегистрирован в полиции 4 июня 1979 года).
I'm not expecting too much from your Mateba is the revolver that Togusa uses, despite recommendations to switch to a fully automatic weapon. А я не слишком-то и рассчитываю на твой Матабор. (устаревший револьвер Тогусы)
Poor as we were, I remember the large revolver of my father unloaded, which he kept in a drawer of the 'trinchante', after taking off his 'straps' every night or every morning, depending on the shifts. Я помню его большой револьвер, который он разряженным клал в шкаф, сняв кобуру, каждый вечер или каждое утро, в зависимости от смены.
Why did you take the revolver out of the hand of Madame Christow and drop it into the pool? Зачем Вы отняли у Герды револьвер и бросили его в бассейн?
I walked in, stuck my hand behind the cash register where the owner kept a. revolver, pull it out, cocked the trigger, and just as I turned around, he was comin' through the door. Вернулся в контору... сунул руку за кассу, где хозяин револьвер держал, вытащил его, взвёл курок, и только я повернулся, а он уже в дверях.
I could've put a bullet straight down your ear just now, if I hadn't got me revolver all wet and useless Я мог бы прямо сейчас на месте тебе башку прострелить,... если бы у меня револьвер не намок.
The Smith & Wesson (S&W) Model 28, also known as the Highway Patrolman, is an N-frame revolver chambered for the. Magnum cartridge, in production from 1954 to 1986. Smith & Wesson (S&W) Model 28, также известный как Highway Patrolman - револьвер калибра. Magnum, производившийся компанией Smith & Wesson в 1954-1986 гг.
In 1897, Nambu was assigned to Tokyo Arsenal, where he was assigned to work under noted weapons designer Nariakira Arisaka on the Type 30 rifle project followed by the Type 26 revolver. В 1897 году уже капитаном Намбу был назначен в Токийский Арсенал, где ему было поручено работать под руководством известного конструктора оружия Нариакэ Арисаки по проекту винтовки Тип 30, за которой последовал револьвер Тип 26.
Not rec. 38 cal. Enfield revolver, s/n A1680 Револьвер «Энфилд», 38 калибр, серийный номер А1680
It's nickel-plated, snub-nosed, but basically a servlce reVolVer. Никелированный, с коротким стволом, настоящий револьвер.
Sanders and Burchill held the title for nearly two months before losing it to Los Locos (Ramón and Raúl) in a four-way match also involving The Insurgency (Ali and Omar Akbar) and The Mobile Homers (Ted McNaler and Adam Revolver). Барретт и Бёрчилл владели титулом в течение почти двух месяцев, пока не проиграли его Лос-Локусу (Рамон и Рауль) в матче четырёх команд, где также приняли участие Инсургенты (Али и Омар Акбар) и Мобильные Хомерсы (Тэд МакНил и Адам Револьвер).
And, Dan, get my revolver for me. И захвати мой револьвер.
The Panel found only one weapon in a government armoury that was not officially part of the weapon stockpiles: a. calibre revolver with two bullets that was being secured in the coast guard armoury. Группа обнаружила в арсеналах правительства лишь одну единицу оружия, которая там официально не числилась: револьвер 22-го калибра с двумя патронами, хранившийся в арсенале службы береговой охраны.
Take the automatic, I'll keep the revolver, and, you know, it'll be cool, and we'll just, you know, switch it out. Возьми автоматический, а револьвер мне, ты же знаешь, это круто, ну и мы просто поменяемся.
So why, on the evening of the most beautiful day, should they take a walk together along the cliffs, taking with them a revolver and a dog? Так почему же в прекрасный вечер отправляясь на прогулку вдоль скал они берут с собой револьвер и собаку?
Sixth, a revolver found on Waldron... was a.-caliber weapon... and was the gun from which a bullet... found in the head of the deceased was discharged. Ўестое, револьвер, который был найден у "олдрона был 32-го калибра."з такого же оружи€ была выпущена пул€, котора€ была найдена в голове у покойного.