| He had a revolver, a semiautomatic, And some old-timey dueling pistols pulled on him. | У него был револьвер, полуавтоматический, и старые дуэльные пистолеты числились за ним. |
| Was the revolver stolen from the house of the accused ever recovered? | Мистер Фокс, напомните, револьвер, украденный у обвиняемого, не нашелся? |
| Still less that the revolver was in there? | Тем более, что там был револьвер? |
| I should like to see the scene of this drama - the desk, the clock, the revolver - | Я хотел бы посмотреть место действия драмы. Стол, часы, револьвер. |
| Somebody get me a revolver. | Кто-нибудь, дайте мне револьвер. |
| She picks up your revolver and match point! | Она подбирает ваш пистолет, и вот победный мяч. |
| Sparkos, give me your revolver. | Спаркос, дайте мне ваш пистолет. |
| In the following scuffle, Pough grabbed a.-caliber revolver from his girlfriend's purse and shot Pender three times; he eventually died in a hospital. | В ходе последующей драки Пу выхватил пистолет 38-го калибра из сумочки своей подруги и трижды выстрелил в Пендера, в итоге тот скончался в госпитале. |
| So then why don't you explain how detectives found a. revolver and a lucha libre mask under your bed? | Объясните тогда, почему детективы нашли пистолет 38 калибра и маску из шоу под вашей кроватью? |
| You pull out your revolver... | Тут ты выхватываешь пистолет... |
| Your mom was killed with a. revolver. | Твою маму застрелили из револьвера 38 калибра. |
| Miami police officers found a.-caliber revolver and a box of ammunition in the stolen car. | Офицеры полиции Майами нашли в украденной машине револьвер 38-го калибра и коробку с патронами. |
| He also purchased a. Smith & Wesson Model 10 revolver by the same method. | Таким же способом он приобрёл револьвер «Smith & Wesson» Model 10, калибра.. |
| Korsak. That's a. revolver, isn't it? | Это револьвер 38 калибра, так? |
| Either during the afternoon of the same day, or the next morning, Delgado bought a.-caliber Smith & Wesson Model 31-1 revolver and 500 rounds of ammunition. | Во второй половине дня З декабря, или утром 4 декабря, Дельгадо купил револьвер. калибра компании Llama и 500 патронов. |
| Revolver in the UK and Yesterday and Today in the US (four weeks) The Beatles, 28 January 1968. | Revolver в Великобритании и Yesterday and Today в США (4 недели) The Beatles, 28 января 1968. |
| The Enfield No. Mk I was designed for use with the Cartridge S.A. Ball Revolver. inch Mk. | Револьвер Enfield No. 2 Mk I был разработан под патрон Cartridge S.A. Ball Revolver. inch Mk. |
| Except for those omissions, the order and contents of the album were untouched, resulting in a US album that bore the closest resemblance to a British Beatles LP until Revolver in 1966. | За исключением этих удалений (deletions), порядок и содержание альбома остались нетронутыми, в результате чего этот альбом наиболее схож с британским изданием из тех американских альбомов, что были выпущены до появления альбома Revolver в 1966 году. |
| FM Records and Revolver Records were two labels in common ownership that came together to form FM Revolver in the 1980s. | Лейблы FM Records и Revolver Records принадлежали одному владельцу, которые были объединены в FM Revolver в 1980-х годах. |
| The Webley Revolver (also known as the Webley Top-Break Revolver or Webley Self-Extracting Revolver) was, in various marks, a standard issue service pistol for the armed forces of the United Kingdom, and the British Empire and Commonwealth, from 1887 until 1963. | Webley Revolver (также известен как Webley Top-Break Revolver и Webley Self-Extracting Revolver) - британский револьвер, состоявший на вооружении стран Британского содружества с 1887 по 1963 годы. |