| A. Magnum revolver was found in their possession. | У них был обнаружен револьвер Магнум калибра.. |
| I took the revolver and put it in Jérôme's hand. | Взяла револьвер. Вложила в руку Жерома. |
| In fact... in the bag... mum had a revolver. | Вообще-то... в сумке... мама держала револьвер. |
| His wife attempted to get hold of the revolver and during the struggle that ensued the weapon was discharged and she was fatally wounded. | Жена попыталась отобрать у него револьвер, и в ходе последовавшей за этим борьбы она была смертельно ранена. |
| The Panel found only one weapon in a government armoury that was not officially part of the weapon stockpiles: a. calibre revolver with two bullets that was being secured in the coast guard armoury. | Группа обнаружила в арсеналах правительства лишь одну единицу оружия, которая там официально не числилась: револьвер 22-го калибра с двумя патронами, хранившийся в арсенале службы береговой охраны. |
| Did you know that your father kept a revolver in his desk? | Вы знали, что Ваш отец хранил пистолет в своем столе? |
| A revolver solves every problem. | Пистолет решит все проблемы. |
| We won't be needing the revolver. | Пистолет нам не нужен. |
| I want a revolver, not a pistol. | Мне нужен револьвер, а не пистолет. |
| You pull out your revolver... | Тут ты выхватываешь пистолет... |
| You purchased a.-caliber revolver last month. | Вы приобрели револьвер 22 калибра в прошлом месяце. |
| In the late 1940s and the first part of the 1950s Smith & Wesson was the only American gun company manufacturing a. magnum revolver. | В конце 1940-х - начале 1950-х гг Smith & Wesson была единственной американской компанией, производившей револьверы калибра. magnum. |
| 38 revolver that I used - | Револьвер 38 калибра, из которого я стрелял... |
| In January 1963, Oswald mail-ordered a Smith & Wesson. revolver and then, in March, a Mannlicher-Carcano rifle. | Считается, что в январе 1963 Ли заказал револьвер «Smith and Wesson» 38 калибра и затем в марте винтовку «Carcano». |
| Either during the afternoon of the same day, or the next morning, Delgado bought a.-caliber Smith & Wesson Model 31-1 revolver and 500 rounds of ammunition. | Во второй половине дня З декабря, или утром 4 декабря, Дельгадо купил револьвер. калибра компании Llama и 500 патронов. |
| The band went on to become Velvet Revolver. | Для продвижения альбома группа выступила на разогреве у Velvet Revolver. |
| In 2003, Velvet Revolver played several concerts during the summer and released their first single, "Set Me Free". | В 2003 году Velvet Revolver отыграли несколько концертов в течение лета и выпустили свой первый сингл, Set Me Free. |
| However, according to a recent Billboard article, it seems likely that he may in fact become the vocalist for Velvet Revolver, though no official confirmation has been made. | Тем не менее, согласно недавней статье Billboard, вполне возможно, что он на самом деле может стать вокалистом Velvet Revolver, хотя никакого официального подтверждения не было сделано. |
| The Webley Revolver (also known as the Webley Top-Break Revolver or Webley Self-Extracting Revolver) was, in various marks, a standard issue service pistol for the armed forces of the United Kingdom, and the British Empire and Commonwealth, from 1887 until 1963. | Webley Revolver (также известен как Webley Top-Break Revolver и Webley Self-Extracting Revolver) - британский револьвер, состоявший на вооружении стран Британского содружества с 1887 по 1963 годы. |
| The album was Revolver's album of the week upon its release. | Создание альбома Revolver началось именно с неё. |