| When he pulled out the revolver, for a moment, I truly thought he was going to... | Когда он вынул револьвер, я действительно сначала подумал, что он... |
| Do you perhaps have a revolver or some other lethal weapon with you? | Возможно, у вас есть револьвер или другое оружие? |
| His wife attempted to get hold of the revolver and during the struggle that ensued the weapon was discharged and she was fatally wounded. | Жена попыталась отобрать у него револьвер, и в ходе последовавшей за этим борьбы она была смертельно ранена. |
| Somebody get me a revolver. | Кто-нибудь, дайте мне револьвер. |
| All right, the revolver is here. | Так, револьвер на месте. |
| Sparkos, give me your revolver. | Спаркос, дайте мне ваш пистолет. |
| Did you know that your father kept a revolver in his desk? | Вы знали, что Ваш отец хранил пистолет в своем столе? |
| A revolver solves every problem. | Пистолет решит все проблемы. |
| I want a revolver, not a pistol. | Мне нужен револьвер, а не пистолет. |
| The revolver was sold to the civilian market as well. | Кроме того, пистолет продавался в качестве гражданского оружия. |
| The young man dropped back to tie up his shoelace, and the man shot him in the back with a. Astra revolver. | Молодой человек отстал от группы, чтобы зашнуровать обувь, и этот человек выстрелил ему в спину из револьвера "Астра" 32-го калибра. |
| The Panel found only one weapon in a government armoury that was not officially part of the weapon stockpiles: a. calibre revolver with two bullets that was being secured in the coast guard armoury. | Группа обнаружила в арсеналах правительства лишь одну единицу оружия, которая там официально не числилась: револьвер 22-го калибра с двумя патронами, хранившийся в арсенале службы береговой охраны. |
| 38 revolver that I used - | Револьвер 38 калибра, из которого я стрелял... |
| In January 1963, Oswald mail-ordered a Smith & Wesson. revolver and then, in March, a Mannlicher-Carcano rifle. | Считается, что в январе 1963 Ли заказал револьвер «Smith and Wesson» 38 калибра и затем в марте винтовку «Carcano». |
| The official inquiry found that Milos had shot Thomason with Rooney's chrome-plated. caliber revolver and then committed suicide. | Официальное расследование показало, что Милош застрелил Томасон из хромированного револьвера 38-го калибра Руни, а затем покончил жизнь самоубийством. |
| However, according to a recent Billboard article, it seems likely that he may in fact become the vocalist for Velvet Revolver, though no official confirmation has been made. | Тем не менее, согласно недавней статье Billboard, вполне возможно, что он на самом деле может стать вокалистом Velvet Revolver, хотя никакого официального подтверждения не было сделано. |
| He has since written major features for The New Yorker, Mojo, Italian GQ and the New York Times, as well as cover stories for Spin and Revolver. | С тех пор неоднократно публиковался на страницах: The New Yorker, Mojo, Italian GQ и New York Times, а также Spin и Revolver. |
| Individual Micka's stories have been published since 1992 in Tvar, Literární noviny, Vokno, Iniciály, Revolver Revue etc.literary magazines. | Рассказы Даниэля Мицки начинают издаваться с 1992 года в литературных изданиях Tvar, Literární noviny, Vokno, Iniciály, Revolver Revue и других. |
| Jeremy Borjon of Revolver described the song as "a disturbingly upbeat song about a man attempting suicide" and included it with several other songs as high points of the album. | Джереми Боджён из журнала Revolver описал песню как «тревожно оптимистичную песню о человеке, пытающемся совершить самоубийство» и назвал её одной из самых ярких песен на альбоме. |
| Except for those omissions, the order and contents of the album were untouched, resulting in a US album that bore the closest resemblance to a British Beatles LP until Revolver in 1966. | За исключением этих удалений (deletions), порядок и содержание альбома остались нетронутыми, в результате чего этот альбом наиболее схож с британским изданием из тех американских альбомов, что были выпущены до появления альбома Revolver в 1966 году. |