If I may, I should like, at the beginning of this afternoon's meeting, to introduce orally a very small technical revision as Rev.. |
В начале нашего дневного заседания я хотел бы, с вашего позволения, внести ряд незначительных устных поправок технического характера в качестве документа Rev.. |
We hesitate to delay delegations until Wednesday, so we would like to make the following changes to Rev.. |
Мы не хотели бы задерживать делегации до среды и поэтому мы хотели бы внести следующие изменения в документ Rev.. |
The text proposed in Rev. and Rev. of this document, which also took IBCs into account, was finally adopted by 14 votes in favour and 2 against. |
Текст, который был предложен в вариантах Rev. и Rev. этого документа и в котором учитываются также КСГМГ, был в итоге принят 14 голосами против двух. |