Английский - русский
Перевод слова Retrieve

Перевод retrieve с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вернуть (примеров 33)
After finding the Marauders' hideout on Muir Island, Cyclops dispatches X-Force and Bishop to go there and retrieve the baby. Обнаружив позднее убежище Мародёров на острове Мьюр, Циклоп отрядил Силу Икс и Бишопа отправиться туда и вернуть ребёнка.
IT IS VITAL YOU RETRIEVE DR. TELLER AND THE COMPUTER DISK. ы ќЅя јЌ вернуть доктора еллера и компьютерный диск.
Protect and retrieve UAC property. Защитить и вернуть собственность компании.
To contain and neutralize the threat, protect the civilians... and retrieve - retrieve UAC property. Определить и нейтрализовать угрозу, защитить угрозу... и вернуть... вернуть собственность компании.
Before we could retrieve her and return, that invasion would be fully unleashed. Мы не успеем вернуть ее до начала вторжения.
Больше примеров...
Получить (примеров 62)
I propose we retrieve Kamal's intel. Я предлагаю получить доказательства от Камала.
Cannot retrieve configuration information from the object model. Не удалось получить сведения о конфигурации из модели объектов.
And then he sold the information to another crew so that they could retrieve the gold? И потом продал информацию другой команде, чтобы они могли получить золото?
Review the data that this site is requesting. To view the data to be sent, click Retrieve. Просмотрите данные, запрашиваемые этим веб-узлом. Для просмотра отправляемых данных нажмите кнопку Получить.
I think we can assume they've taken precautions so that Mr. Dominic is the only one who can retrieve the data without corrupting it. Так как мистер Доминик единственный, кто может получить эту информацию, не повредив ее.
Больше примеров...
Забрать (примеров 20)
I imagine you were planning to come back some time and retrieve it. Я думаю, вы собирались при случае вернуться и забрать её.
If Quark was going to run off, he could give us warning so we could retrieve our property. Раз Кварк собирался сбежать, он мог бы предупредить нас, чтобы мы могли забрать свою собственность.
Why you couldn't retrieve one small boy? Почему вы не смогли забрать одного маленького мальчика?
Dunbar decides to accompany them but must first retrieve his diary from Fort Sedgewick as he realizes that it would provide the army with the means to find the tribe. Данбар решает сопровождать их, но сначала должен забрать свой дневник из форта Седжвик, поскольку он понимает, что это даст армии возможность найти племя.
I went to his address to I.D. and retrieve the artifact, but - Я пошла по его адресу, чтобы опознать и забрать артефакт, но...
Больше примеров...
Восстановить (примеров 27)
So this can retrieve any surviving fingerprints, even after prolonged immersion in water. Он может восстановить любые отпечатки, даже после долгого нахождения в воде.
That is the spirit of past efforts that we must retrieve. Мы должны восстановить этот дух прошлых усилий.
We need to go retrieve your manly dignity. Нам надо пойти восстановить твоё мужское достоинство.
During this time he fought Sleepwalker, and helps Silver Sable retrieve a purloined Statue of Liberty. За это время он боролся с Лунатиком и помогал Серебряному соболю восстановить украденную Статую свободы.
I'm trying to restore the SIM card now, retrieve the data on it, but most likely the bomb was set off by a simple smart phone app. Я пытаюсь восстановить сим-карту и информацию на ней, но, скорее всего, бомбу взорвали с помощью простого приложения на смартфоне.
Больше примеров...
Извлечь (примеров 13)
All you have to do is retrieve it. Вам нужно всего лишь извлечь их.
Besides the question of how user-friendly search options are, the general approach for most ODS users is to find and retrieve a whole document. В дополнение к вопросу о том, насколько удобны варианты поиска для пользователя, следует отметить, что большинство пользователей СОД, как правило, стремятся найти и извлечь целый документ.
Retrieve the transport document(s) and hand it (them) over to the emergency services/ police. Извлечь транспортный(ые) документ(ы) и вручить его (их) аварийным службам/полиции.
We could retrieve her number and call her back... Мы могли бы извлечь из памяти ее номер и перезвонить ей...
And I was then able to go and retrieve them to give you that little slideshow. И я смог затем извлечь их и показать вам это небольшое слайд-шоу.
Больше примеров...
Найти (примеров 20)
Told me we could retrieve it. Сказал мне, что мы можем найти его.
We must retrieve his head before he does. Поэтому мы должны найти голову раньше его.
You must retrieve reptiles. Вам нужно найти рептилию.
I have to go retrieve the beacon... Я должен найти этот маяк.
Did he retrieve the file on Operation Nightfall? Он смог найти пропавший файл по операции "Ночное падение"?
Больше примеров...
Достать (примеров 14)
But the Snow Queen can't retrieve the stone herself - because her hand would freeze the well again. Но Снежная королева не может достать этот камень сама, потому что прикосновение её руки снова заморозит источник.
This is what I could retrieve, sir. Это все, что я смог достать, сеньор.
I can't believe Hawley is not here to help me retrieve these demon-killing bullets. Не могу поверить, что Хоули не помогает мне достать пули, убивающие демонов.
There might be enough to... Reach through and retrieve something. Этого должно хватить, чтобы достать что-нибудь оттуда.
There might be enough to... Reach through and retrieve something. Должно быть достаточно... чтобы достать оттуда что-нибудь.
Больше примеров...
Извлечения (примеров 16)
The lack of any integrated system to store, search and retrieve information generated at the United Nations holds back progress in many other areas. Отсутствие единой системы хранения, поиска и извлечения информации, генерируемой Организацией Объединенных Наций, сдерживает прогресс во многих других областях.
For some biological systems it is possible to average images to increase the signal-to-noise ratio and retrieve high-resolution information about the specimen using the technique known as single particle analysis. Для некоторых биологических систем возможно усреднить изображения для увеличения отношения сигнал/ шум и извлечения информации с высоким разрешением относительно образца с использованием методики, известной как анализ одиночных частиц.
The Secretary-General notes that there is no integrated system designed to store, search and retrieve information generated at the United Nations, much less to do so rapidly and in real time. Генеральный секретарь отмечает, что единой системы хранения, поиска и извлечения информации, генерируемой Организацией Объединенных Наций, а тем более действующей оперативно и в реальном масштабе времени, не существует.
We will have in our head of concepts and synonyms, the rich natural language, however we can not always attack a database and retrieve information with them, will not recover anything and then when something really does not exist, although we do not really recovered. Мы имеем в нашей голове концепций и синонимов, богатых природными языке, однако мы не всегда можем атаковать базу данных и извлечения информации с ними, не будет восстановить ничего, а потом, когда что-то действительно не существует, хотя мы и не очень выздоровел.
The Department continued to enhance the Commodity Trade Database (Comtrade) to store and retrieve information according to the Harmonized Commodity Description and Coding System and the Standard International Trade Classification, Revision 3. Департамент продолжал совершенствовать базу данных о торговле товарами (КОМТРЕЙД) для обеспечения хранения и извлечения информации в соответствии с позициями Согласованной системы описания и кодирования товаров и третьего пересмотренного варианта Международной стандартной торговой классификации.
Больше примеров...
Получать (примеров 20)
This will allow the NSI, and users, to readily identify and retrieve the original and uncorrupted source data. Это позволит НСУ и пользователям легко находить и получать оригинальные и неискаженные данные из источника.
Yes, indeed, the search engine will retrieve information if we put the magic words, they know that the text contained, though not always know in advance. Да, действительно, поисковая система будет получать информацию, если мы ставим магия слов, они знают, что текст, содержащийся, хотя и не всегда знают заранее.
The customer who intends to give the device to a person/ intends to place the device on a vehicle can retrieve the location of the TR-203 without the need for interaction from the person, or vehicle carrying the device. Клиент, который намерен предоставить устройство слежения лицу для установки на транспортное средство может получать координаты TR-203 без необходимости взаимодействия с водителем.
The working party would need to ascertain the ability of government to receive, share (among authorities and regulatory agencies), store and retrieve data, and be able to accept and process other forms of authentication. Рабочей группе нужно будет удостовериться в имеющихся у правительства возможностях получать данные, обеспечивать обмен ими (между соответствующими органами и регулирующими учреждениями), хранить и извлекать их, а также в том, может ли оно принять другие формы аутентификации и осуществлять их обработку.
The Centre is also developing a new computer programme, called the Internet Course Reader, which allows learners to quickly retrieve their messages from the tutor on the Internet and then cut off the connection and work offline. Центр также разрабатывает новую компьютерную программу Internet Course Reader, которая позволит учащимся быстро получать доступ к необходимой информации с учебной программы на Интернете, а затем отключаться и работать в офлайновом режиме.
Больше примеров...
Поиска (примеров 24)
This set of web services offers third parties a way to be informed of updates with respect to a certain statistical theme, of updates of specific statistical figures and it offers a way to automatically retrieve the added or changed content. Данный набор веб-сервисов предоставляет третьим сторонам возможность получать информацию об обновлениях по конкретной статистической теме и по конкретным статистическим показателям, а также возможность автоматизированного поиска добавленного или измененного содержания.
A recursive search algorithm might retrieve the missing data. Рекурсивный алгоритм поиска может восстановить данные.
The Secretary-General notes that there is no integrated system designed to store, search and retrieve information generated at the United Nations, much less to do so rapidly and in real time. Генеральный секретарь отмечает, что единой системы хранения, поиска и извлечения информации, генерируемой Организацией Объединенных Наций, а тем более действующей оперативно и в реальном масштабе времени, не существует.
A modernization initiative to implement a fully integrated solution to store, search and retrieve transactional and substantive information would present numerous advantages in building the needed capability to achieve the visions set forth in the reform agenda. Реализация инициативы по модернизации, предусматривающей внедрение полностью интегрированной системы для хранения, поиска и извлечения операционной и основной информации, обеспечит многочисленные выгоды в плане создания необходимого потенциала для реализации целей, изложенных в программе реформ.
Improvements will be achieved in the ability to automatically retrieve information relative to a person's task, regardless of whether the information is contained in an image, a text file, etc. Ставится задача более глубокого овладения методом автоматического поиска информации о поставленной перед исполнителем задаче, независимо от того, представляется ли такая информация в графической, текстовой или иной форме.
Больше примеров...
Извлекать (примеров 20)
Data stored in a computer in such a way that a computer program can easily retrieve and manipulate the data. Данные хранятся в компьютере таким образом, что компьютерная программа может легко извлекать и манипулировать данными.
Once classified, it will be possible to automatically extract or retrieve this information from reports. После классифицирования можно будет автоматически отыскивать информацию в докладах или извлекать ее из них.
Throughout the game, the player is required to rescue team members, infiltrate tan bases, escape from a jail, investigate an extra terrestrial presence, and retrieve communications equipment. На протяжении игры игрок должен спасать членов команды, проникать в базы Тана, бежать из тюрьмы, исследовать внеземное присутствие и извлекать оборудования связи.
MetaTexis for Word can access the MetaTexis Server and other server-based TMs, and MetaTexis can retrieve data from machine translation services that are available via internet (including Google Translate and Microsoft Translator). MetaTexis for Word имеет доступ в MetaTexis Server и в другие находящиеся на сервере памяти переводов, при этом MetaTexis может извлекать данные из сервисов машинного перевода, которые доступны в интернете (включая Google Переводчик и Microsoft Translator).
Through the portal, commercial vendors seeking Federal markets for their products and services can search, monitor and retrieve opportunities solicited by the entire Federal contracting community. Через этот портал коммерческие продавцы, стремящиеся попасть на федеральные рынки со своей продукцией и услугами, могут вести поиск, мониторинг и извлекать информацию о возможностях в интересах всего сообщества подрядчиков по федеральным контрактам о закупках.
Больше примеров...
Отыскать (примеров 5)
Then we must retrieve the Disks. Значит, мы должны отыскать Диски.
That's why it was so astonishing when I decided to go to my hallway closet and retrieve a revolver that had never been used. от почему было так удивительно, когда € решила подойти к шкафу в прихожей и отыскать там никогда прежде не использовавшийс€ револьвер.
During a mission in which Donald Love requests Claude retrieve a package from the airport, the package is found stolen by the Colombian Cartel and is being handed over to Catalina and Miguel. Во время миссии, в которой Дональд Лав просит Клода отыскать пакет в аэропорту, пакет находится захваченным колумбийским Картелем и вручается Каталине и Мигелю.
Had to come in on a retrieve... Пришлось выйти в субботу... чтобы отыскать...
If you ever accidentally delete an important file, or need to get an earlier version of a file, you can find and retrieve it in seconds with this easy-to-use interface. Если вы случайно удалите нужный файл или вам понадобится одна из прежних версий какого-либо файла, вы можете в считанные секунды отыскать и восстановить то что вам необходимо при помощи удобного интерфейса.
Больше примеров...
Искать (примеров 5)
The presentation concluded with a short guided tour of the website, illustrating how a registered user may add and/or retrieve information. В заключение презентации была проведена краткая экскурсия по веб-сайту, в ходе которой было пояснено, каким образом зарегистрированный пользователь может добавлять и/или искать информацию.
Most aspects of the police force's work still suffer from inadequate systems and standard operating procedures and little improvement has been noted in the force's capacity to store and retrieve information, or to monitor and plan for its own development. Большинство аспектов деятельности полицейских сил по-прежнему страдает из-за плохой организации работы и неадекватности типовых инструкций, а в том, что касается способности сил хранить и искать информацию или контролировать или планировать свою деятельность, мало что изменилось к лучшему.
This can even be taken one step further in the medium term by including national databases in the system, allowing the users to eventually retrieve and compare data from both national and international sources at the same time. В среднесрочном плане в этой области может быть сделан и следующий шаг - включение в эту систему национальных баз данных, которое позволило бы пользователям одновременно искать и сопоставлять данные из национальных и международных источников.
Every user can search, retrieve, create and store documents. Каждый пользователь может искать, скачивать, создавать и хранить документы.
In 2008, it launched ClipSearch, allowing anyone to search and retrieve original newspaper articles from around the UK, updated 72 hours after publication. В 2008 году запустила программу ClipSearch, которая позволяет любому искать и извлекать оригинальные статьи их газет со всей Великобритании.
Больше примеров...
Восстанавливать (примеров 1)
Больше примеров...
Ретрив (примеров 6)
Access Fetch Retrieve servers for me. Дай мне доступ к серверам "Фетч и Ретрив".
Fetch Retrieve is one of the hottest Internet companies in the world, John. Компания "Фетч и Ретрив" одна из самых востребованных интернет-компаний в мире, Джон.
VAL, how's Fetch Retrieve doing in the market today? ВАЛ, как сегодня дела на рынке у "Фетч и Ретрив"?
Soon, VAL will shape the emotions of millions of users, and Fetch Retrieve will be one of the most powerful advertising and content delivery platforms in the world. Скоро ВАЛ подчинит себе эмоции миллионов пользователей, а "Фетч и Ретрив" станет одной из самых сильных рекламных и доставочных платформ в мире.
People in debt, compulsive gamblers - they represent huge markets for certain products - payday loans, online poker sites, and, of course, antidepressants, all products currently sold by Fetch Retrieve's advertisers. Люди с долгами, игроманы, они представляют собой большой рынок для определенных продуктов. Краткосрочные заемы, он-лайн покер, и конечно, антидетрессанты. Продукты, которые предоставляются рекламодателями "Фетч и Ретрив".
Больше примеров...