He'd never hang around here like a retiree. |
Он никогда не торчал здесь, как пенсионер. |
Aside from the monthly pension, the retiree is entitled to a 13th month pension. |
Кроме ежемесячной пенсии, пенсионер имеет право на получение пенсии за тринадцатый месяц. |
It is possible that a retiree could also work as a vendor. |
Кроме того, пенсионер может также работать в качестве поставщика. |
And both students are roughly the same age, but Michael Smith is a retiree in his late 50s. |
Оба студенты и почти одного возраста, но Майкл Смит - пенсионер, под 60 лет. |
The Pension Board had agreed in principle at its previous session to modify its confidentiality requirements and explore the possibility of establishing an arrangement for support payments in cases where a retiree was legally required to provide support to a former or legally separated spouse. |
Правление Пенсионного фонда согласилось в принципе на своей предыдущей сессии изменить свои требования конфиденциальности и изучить возможность создания механизма вспомогательных расходов в тех случаях, когда пенсионер легально обязан оказывать поддержку бывшей или официально разведенной супруге/супругу. |
The moral philosophy of the community has to be such that the public servant, the entrepreneur, the artist, the student or the retiree can share and practice the same basic values while performing different tasks and responding to different types of instrumental rationality. |
Моральная философия общества должна быть такой, чтобы любой государственный служащий, предприниматель, артист, студент или пенсионер, выполняющие различные задачи и использующие различные рациональные подходы, могли разделять и применять на практике одинаковые основные ценности. |
The Social Security Factor was introduced in 1999 and consists in a formula for calculating the initial value of pensions based on time of service or age, as the retiree may choose. |
Фактор социального страхования был введен в 1999 году и состоит из формулы расчета первоначального размера пенсионного пособия либо по стажу работы, либо по возрасту, в зависимости от того, что выберет пенсионер. |
A neighborhood retiree who knew how to put to good use an ex-taxi driver's severance pay. |
Местный пенсионер, который знал, как хорошо вложить всё, что он заработал, будучи таксистом. |
One of the oldest parishioners, retiree FranZ Braunecker, was unexpectedly called from this mortal life at the age of 91. |
"Один из старейших жителей прихожан, пенсионер Франц Бранекер, неожиданно скончался в возрасте 91 года." |
Since 2006, he has been a presidential retiree. |
С 2006 года - президентский пенсионер. |
Such employment should, nevertheless, be very exceptional, and should be strictly controlled and monitored by the Office of Human Resources Management. No retiree should be employed for more than six months a year. |
Тем не менее Организация должна прибегать к услугам сотрудников, вышедших в отставку, лишь в исключительных случаях и под строгим наблюдением и контролем Управления людских ресурсов, и ни один пенсионер не может работать на протяжении более шести месяцев в году. |
I'm just another retiree living out his years in Florida. |
Я просто обычный пенсионер, доживающий свои годы во Флориде. |