| I saved a boy from drowning, mouth-to-mouth respiration. | Нет, я спас тонущего мальчика, сделал ему искусственное дыхание. |
| Shallow respiration, skin flushed, perspiration, vocalization. | Учащенное дыхание, покраснение кожи, потоотделение, вокализация... |
| If breathing has stopped, apply artificial respiration. | При остановке дыхания необходимо применить искусственное дыхание. |
| Atropine and pralidoxime are the specific antidotes and artificial respiration may be needed. | Специфическими антидотами являются атропин и пралидоксим; может потребоваться искусственное дыхание. |
| As a result, blood circulation and respiration ceased. | А в результате прекратилось кровообращение и дыхание. |
| We'll give her artificial respiration. | Надо снова сделать ей искусственное дыхание. |
| Heart rate, respiration, reflexes... all above average. | Биение сердца, дыхание, рефлексы... всё выше среднего. |
| BP is 70/30. Shallow respiration, signs of internal asphyxia. | Поверхностное дыхание, признаки внутренней асфиксии. |
| Recent studies suggest that respiration in low concentrations of oxygen is an ancient process which predates the emergence of oxygenic photosynthesis. | Недавние исследования показывают, что дыхание в сверхнизких концентрациях кислорода является очень древним процессом, который предшествовал возникновению кислородного фотосинтеза. |
| The uptake and respiration of DOM by heterotrophs closes the cycle by producing CO2. | Поглощение и дыхание DOM гетеротрофами замыкает цикл, продуцируя CO2. |
| Ketorolac is effective when administered with paracetamol to control pain in neonates because it does not depress respiration as do opioids. | Кеторолак эффективен при введении парацетамола для борьбы с болью у новорожденных, потому что он не подавляет дыхание, как опиоиды. |
| In brown adipose tissue, regulated proton channels called uncoupling proteins can uncouple respiration from ATP synthesis. | В бурой жировой ткани регулируемые протонные каналы, называемые разъединяющими белками, могут отделять дыхание от синтеза АТР. |
| These levels can decrease significantly during the night when primary producers switch to respiration. | Эти уровни могут значительно снижаться ночью, когда основные производителями кислорода переключатся на дыхание. |
| Additional respiration is provided by the lungs, but only on land. | Дополнительное дыхание обеспечивают лёгкие, но лишь на суше. |
| "Medical reform in Ukraine: artificial respiration for"Ambulance"" (in Ukrainian). | Медицинская реформа в Украине: искусственное дыхание для "скорой" (укр.). |
| His respiration was very shallow and his skin icy to the touch. | Его дыхание было очень редким, и его кожа была ледяной на ощупь. |
| Heart rate 120, respiration's 40, BP 90 over 60 and falling. | Пульс 120, дыхание 40, давление 90 на 60, падает. |
| Dr. Kane, pulse 110, Blood pressure raised 150 over 100, respiration: normal. | Д-р Кейн, пульс 110, артериальное давление повысилось до 150/ 100, дыхание: нормально. |
| Your respiration, heartbeat and temperature have been fluctuating. | Ваше дыхание, сердцебиение и температура сильно скачут. |
| OK, we've got respiration and heartbeat. | Хорошо, есть дыхание и сердцебиение. |
| It conducts many of the basic biological functions including the rhythms of life like heartbeat and respiration. | Он управляет многими основными биологическими функциями, включая жизненные ритмы, такие как сердцебиение и дыхание. |
| The patient's respiration started to fail, so I cut the nitrous oxide and put her onto pure O2. | Дыхание пациентки начало ослабевать, так что я отключил закись азота и подключил чистый кислород. |
| Heart rate, respiration: Zero. | Сердечная деятельность, дыхание - нет. |
| Traumatic shock... total lack of consciousness... respiration and heartbeat way below normal. | Травматический шок, абсолютная потеря сознания, дыхание и седрцебиение ниже нормы. |
| His pulse and respiration are still far below normal. | Его пульс и дыхание все еще далеки от нормы. |