| He asked the question when this residue vanishes and tried to find expressions for answering this question. | Он поставил вопрос - когда этот остаток превращается в ноль, и попытался найти формулы для ответа на поставленный вопрос. |
| It's residue from oxidized malachite, which is from a smelting plant near the Kingford Hotel. | Это остаток окислённого малахита Который находится на металлургическом комбинате недалеко от отеля Кингфорд. |
| His hands were tested positive for gunshot residue. | На его руках был обнаружен остаток пороха. |
| There was an unidentifiable residue, but no indication he was under any kind of chemical influence. | Есть неопознанный остаток от взрыва, но никаких следов химического воздействия. |
| Carbon residue is combusted in the lower zone of the combustion chamber, and complete combustion of the carbon residue and combustion of the gaseous products of pyrolysis fed from the retort are performed in the central and upper zones. | В нижней зоне камеры сгорания сжигают угольный остаток, в средней и верхней зонах происходит дожигание угольного остатка и сжигание газообразных продуктов пиролиза, поступающих из реторты. |
| And as there was no residue on his clothing to indicate that the shooter was close... | И нет осадка на его одежде, чтобы можно было сказать, что стрелок находился близко... |
| This residue here is why we descale with cool water from the walk-in and not water from the tap, remember? | Из за этого осадка мы и снимаем накипь холодной водой из подсобки, а не водой из-под крана, запомнил? |
| Well, that would fit the distribution of the explosive residue. | Что соответствует распределению взрывчатого осадка. |
| During leaching, a pulsed vacuum action is applied throughout the entire process of converting rare earth metal compounds into a solution, and a residue of residual solid mineral and solid mineral processing by-products is obtained. | В процессе выщелачивания проводится вакуумно-импульсное воздействие в течение всего процесса перевода соединений редкоземельных элементов в раствор и получение осадка оставшегося твердого ископаемого и техногенных материалов. |
| He provided an estimate that the clean agent alternatives to halons, i.e., those that left no residue, which was an important property of halons, comprised about 51 per cent of the former halon market. | Он представил оценочные данные, согласно которым на чистые альтернативы галонам, т.е. вещества, не оставляющие осадка, что является важной характеристикой галонов, приходится около 51 процента бывшего рынка галонов. |
| Looks like there's some residue or trace. | Похоже что здесь есть какое-то вещество или след. |
| There's some kind of residue on these fingerprints. | Здесь какое-то вещество на отпечатках пальцев. |
| Our satellites are picking up the residue; | Наши спутники находят вещество; |
| Maybe the residue transferred subjects? | Может вещество попало на другого? |
| And does this material match the Dargol residue I gave you? | А это вещество эдентично образцам Даргола? |
| You were experimenting on what looked like a lump of organic residue. | Вы экспериментировали с тем, что казалось кучкой органических отходов. |
| Besides these, naturally occurring radioactive material can expose people to ionizing radiation as a result of various normal human practices, such as the agricultural use of sludge from water treatment or the use of residue as landfill or building material. | Кроме того, природные радиоактивные материалы могут подвергнуть людей воздействию ионизирующей радиации в ходе обычных разнообразных видов деятельности человека, например, при использовании осадка в процессе очистки воды в сельском хозяйстве, а также отходов для заполнения каверны или в качестве строительного материала. |
| Some of the requirements of ADNR and ADN concern the management of waste and cargo residue and slops. | Некоторые предписания ППОГР и ВОПОГ касаются удаления отходов и остатков грузов. |
| Shoreline cleaning, oil residue treatment, and waste disposal have been studied extensively over the past several decades; a wealth of knowledge exists in the oil spill response community. | В последние десять лет вопросы очистки береговой линии, обеззараживания нефтяных остатков и удаления отходов изучались очень широко; накоплен богатый опыт борьбы с последствиями разлива нефти. |
| During the installation of treated wood (including the sawing, piercing and managing of wood waste residue). | с) во время монтажа изделий из обработанной древесины (включая распиловку, пробивание отверстий и обращение с остатками древесных отходов); |
| To overcome non-tariff barriers, UNDP formulated an action programme for pesticide residue testing and control of agricultural produce. | Для преодоления нетарифных барьеров ПРООН разработала программу действий по определению остаточного содержания пестицидов и контролю качества сельскохозяйственной продукции. |
| Earlier, production according to the regulations of the producing countries, not surpassing the residue thresholds and satisfying other quality and safety requirements was sufficient. | Раньше было достаточно осуществлять производство в соответствии с правилами страны-производителя, не превышая пороговых уровней остаточного содержания и соблюдая другие требования качества и безопасности. |
| There have also been cases of mycotoxin in agrifoods, salmonella in peanut products and pesticide residue levels in plants, among other health scares. | Помимо прочих угроз здоровью были выявлены также случаи присутствия микотоксина в агропищевой продукции, сальмонеллы в арахисе и остаточного содержания пестицидов в растениях. |
| No Australian residue trial data were presented for review. | Австралия: данных о каких-либо проводившихся в Австралии исследованиях остаточного содержания представлено не было. |
| We deduce that any periodic function with period n supported on the residue classes prime to n is a linear combination of Dirichlet characters. | Отсюда делаем вывод, что любая периодическая функция с периодом n над классом вычетов, взаимно простых с n, является линейной комбинацией характеров Дирихле. |
| Cycle graphs were investigated by the number theorist Daniel Shanks in the early 1950s as a tool to study multiplicative groups of residue classes. | Графы циклов рассматривал специалист по теории чисел Дэниел Шэнкс (Daniel Shanks) в начале 1950-х как средство изучения мультипликативных групп колец вычетов. |
| (For a point p in S, the corresponding geometric fiber means the base change of G to an algebraic closure k - {\displaystyle {\overline {k}}} of the residue field of pp.) | (Для точки р из S соответствующий геометрический слой означает замену базы группы G на алгебраическое замыкание k - {\displaystyle {\overline {k}}} поля вычетов для pp.) |
| A covering system is called irredundant (or minimal) if all the residue classes are required to cover the integers. | Покрывающая система называется несократимой (или минимальной), если все классы вычетов необходимы для покрытия целых чисел (нельзя исключить какой-либо класс). |
| Since morphisms of fields are injective, the surjection of the residue fields induced by g is an isomorphism. | Так как морфизмы полей инъективны, сюръекция полей вычетов, индуцированная g, является изоморфизмом. |
| There's gunshot residue on Peter's hands. | На руках Питера обнаружены следы пороха. |
| And when we find gunshot residue on your clothes, it'll prove you fired it. | И когда мы найдем следы пороха на вашей одежде, мы докажем, что вы стреляли. |
| Now, our forensic report says that there was gunshot residue on them. | А экспертиза обнаружила на них следы пороха. |
| I found gunshot residue on his hand, and a spent. casing, which is consistent with his gun. | Я нашла следы пороха на его руке и гильзы 45-го калибра, что соответствует его оружию. |
| There was gun residue on them. | На них были следы пороха |
| we could tie up your whole day asking you questions, checking facts, testing your hands for gunshot residue. | Мы можем задержать вас на весь день для допроса, проверки фактов, проверки, нет ли на ваших руках следов пороха. |
| There's only trace amounts of gunshot residue on the right hand. | Следов пороха на правой руке не так много. |
| Yes, but the swabs Fidel took from Jacob's hands showed no traces of gunshot residue on them anywhere. | Да, но по пробам, взятым Фиделем с рук Джейкоба, следов пороха на них не выявлено. |
| 2.6 Further, no examination was conducted to establish whether there was any evidence of gunpowder residue on his brother's hands or clothes, which would have been present if he had fired the shots from the handgun which killed his parents. | 2.6 Кроме того, не проводилось никаких анализов на предмет наличия каких-либо следов пороха на руках или одежде его брата, которые присутствовали бы в том случае, если бы он производил выстрелы из пистолета, из которого были убиты его родители. |
| We need to do a gun residue swab to make sure that it wasn't you who fired the weapon. | Нам нужно сделать тест на наличие следов пороха, чтобы убедиться, что это не вы произвели выстрел. |
| Gunshot residue test on Ellis came back inconclusive, because of the water he fell into. | Тест на порох от выстрела не удался, так как он упал в лужу. |
| The gunshot residue results are in. | Пришли результаты по следам выстрела. |
| He has no burn from muzzle flash, no gunshot residue on his face. | У него нет ожога от вспышки выстрела, нет остатков пороха на лице. |
| It means Trent's hands tested positive for gunshot residue. | Это значит, что анализ с рук Трента положителен на наличие следов от выстрела. |
| You had gunshot residue all over your right palm. | Следы огнестрельного выстрела у вас по всей правой ладони. |
| Recovery goals should be identified for each oil residue category, both in terms of effectiveness and efficiency. | По каждой категории нефтяных осаждений следует определить цель очистных работ с точки зрения эффективности и результативности. |
| The treatment technology assessment should be based on a matrix of candidate treatment techniques arrayed against oil residue types or substrate types. | Оценка очистных технологий должна проводиться путем градации потенциальных методов очистки в зависимости от вида нефтяных осаждений или слоев. |
| Many of the oil residue and soil types present in the oil lakes and on the shoreline will be similar. | Многие из нефтяных осаждений и типов почвы в нефтяных озерах и на прибрежной полосе являются аналогичными. |
| The scale of the project should be reduced by selecting a small number of candidate technologies for testing on relevant combinations of oil residue and substrate identified in the oiled shoreline survey. | Масштабы проекта следует уменьшить за счет ограничения числа технологий для испытания применительно к соответствующим сочетаниям нефтяных осаждений и грунта, выявленным в ходе обследования береговой линии на наличие нефтяного загрязнения. |
| Field testing should be performed only on technology/oil residue combinations that are reasonable candidates for remediation, given project feasibility, clean-up targets, costs, remediation risks and similar considerations. | В природных условиях должны испытываться лишь те отобранные для конкретного вида нефтяных осаждений технологии, которые с большой степенью вероятности могут быть выбраны для проведения очистных работ с учетом результатов технико-экономического обоснования проекта, целей очистки, расходов, рискованности очистных работ и других аналогичных соображений. |