As you said, perhaps a momentary reprieve. | Ты сам сказал - возможно, это временная передышка. |
You see, if I can be Brutus for 90 minutes tonight- I mean really be him, from the inside out. then for 90 minutes, I get this miraculous reprieve from being myself. | И если я смогу быть Брутом сегодня в течение 90 минут, то есть и правда перевоплотиться в него, изнутри и снаружи, и в течение этих 90 минут у меня будет удивительная передышка от самого себя. |
Tell Gilliand... he's got a reprieve on the rockets. | Скажи Гиллианду... с ракетами передышка. |