In December 2009, she received a repossession order on her £1.5 million home, having not paid her mortgage in months. |
В декабре 2009 года она получила распоряжение о возвращении имущества в своем доме за 1,5 млн фунтов, за не уплату ипотеки в течение нескольких месяцев. |
Since the end of 1997, more than 102,000 property claims have resulted in repossession - that is, 41 per cent of all such claims in all of Bosnia and Herzegovina. |
За период с конца 1997 года по более чем 102000 поступивших исков было принято решение о возвращении имущества, что составило 41 процент от общего числа поступивших исков такого рода по всей Боснии и Герцеговине. |
Some of these evictions are taking place because of bank repossession of properties - people were not able to pay the mortgage because of an inordinate rise in interest payments after the 1995 financial crisis. |
В некоторых случаях выселение является результатом решения банка о возвращении имущества - люди оказались не в состоянии погашать ипотечный кредит из-за чрезмерного роста процентных ставок после финансового кризиса 1995 года. |
According to available information, so far 8,151 applications for the return of property have been submitted to housing commissions, of which 2,100 have been resolved by repossession. |
По имеющимся сведениям, на данный момент в жилищные комиссии поступило 8151 заявление о возвращении имущества, из которых 2100 заявлений были удовлетворены путем восстановления прав на владение. |