In order that the information get through, we need repetition, a quantity of channels with a good transmission capacity etc... |
Чтобы информация проходила нормально, нужна её повторяемость, некоторое количество каналов связи с хорошей пропускной способностью. |
The repetition of those war crimes underscores the fact that they were premeditated and coordinated acts. |
Эта повторяемость военных преступлений говорит о том, что речь идет о преднамеренных и скоординированных акциях. |
However, they noted some repetition in presentations and the need for more in-depth discussion. |
Однако они отметили некоторую повторяемость в выступлениях и необходимость более углубленной дискуссии. |
It was noted that such repetition was redundant and it was suggested to delete the reference to article 8 from those articles. |
Было отмечено, что такая повторяемость носит излишний характер, и было предложено исключить ссылку на статью 8 из этих статей. |
Repetition of high-grade deposits was, however, demonstrated, indicating excellent possibilities of increasing the resources estimated to date. |
Таким образом, была продемонстрирована повторяемость высококачественных залежей, что подтверждает возможность увеличения определенных по состоянию на настоящий день ресурсов. |
This approach provides reduces complexity and repetition in a web-page structure. |
Такой подход предоставляет возможность управления представлением страницы и уменьшает сложность и повторяемость в ее структуре. |
Repetition. 79.2 per cent of women who have aborted state that they have had only one abortion; 16.2 per cent, two abortions; 3.4 per cent, three abortions; and only 1.2 per cent, four or more abortions. |
Повторяемость. 79,2% респонденток заявили об одном сделанном аборте, 16,2% о двух, 3,4% о трех и только 1,2% сказали о четырех или более абортах. |
Publicly available documents do not, however, indicate that there has been any repetition of those events since then. |
Однако в общедоступных документах нет никаких указаний на повторяемость таких событий. |
It was agreed that these could be more clearly expressed as separate concepts, and repetition in the current draft reduced. |
Было достигнуто согласие о том, что эти концепции могут быть более ясно изложены в отдельных положениях, что позволит сократить повторяемость формулировок в нынешнем проекте. |