Английский - русский
Перевод слова Repeal
Вариант перевода Аннулировать

Примеры в контексте "Repeal - Аннулировать"

Примеры: Repeal - Аннулировать
The High Commissioner invites the Government to repeal the legislation establishing the Special Vigilante and Private Security Services, formerly known as "Convivir associations", in order to ensure that the State has proper control over the use of force and weapons. Верховный комиссар предлагает правительству аннулировать законодательство, допускающее существование специальных служб охраны и безопасности, именовавшихся прежде "дружинами самозащиты", для обеспечения со стороны государства надлежащего контроля за применением силы и оружия.
Rather, they will authorize it provided certain obligations are fulfilled (e.g. to repeal a long-term exclusive supply agreement, or an exclusivity contract, or to divest a particular branch or plant). Вместо этого слияния ими санкционируются при условии выполнения определенных обязательств (например, аннулировать долгосрочное соглашение об исключительных правах на поставку, или "эксклюзивный контракт", либо переуступить третьей стороне определенное функциональное звено или предприятие).
The effectiveness of civil law legislation is based on a democratic process, which cannot be overruled without the repeal of the specific law. Эффективность законодательства в системе гражданского права зиждется на демократическом процессе, итоги которого нельзя аннулировать без отмены конкретного закона.
Consequently, there are no provisions, measures or laws which the Government of Bolivia would have to repeal or invalidate in this regard. В этой связи не существует никаких положений, мер или законов, которые правительство Боливии должно отменить или аннулировать.
It has also urged those members that have applied, and continue to apply, those laws to repeal or invalidate them. Она также настоятельно призывает тех членов, которые уже применили и продолжают применять такие законы, отменить или аннулировать их.
Review and repeal all legislation and policies on immigration that result in discrimination against immigrant women; пересмотреть и при необходимости аннулировать те положения иммиграционного законодательства и элементы политики в этой области, которые могут порождать дискриминацию женщин из числа иммигрантов;
It has also urged those States that have promulgated such laws to repeal or invalidate them as soon as possible, in keeping with their domestic legal code. Она также настоятельно призывала те государства, которые приняли подобные законы, отменить или аннулировать их как можно скорее в соответствии со своими внутренними юридическими кодексами.
(to amend, repeal or nullify any laws or regulations and discourage customs or practices that are inconsistent with this convention - China) (изменять, отменять или аннулировать любые законы или постановления и не поощрять обычаи или практику, которые являются несовместимыми с настоящей Конвенцией - Китай)
(a) To adopt legislative, administrative and other measures to give effect to the present Convention, and to amend, repeal or nullify any laws and regulations and to discourage customs or traditions that are inconsistent with the present Convention; а) принимать законодательные, административные и иные меры для осуществления настоящей Конвенции и изменять, отменять или аннулировать любые законы и постановления и не поощрять обычаи или традиции, которые не согласуются с настоящей Конвенцией;
Repeal the "secrecy" provision in Sect. 30 and replacing it with "confidentiality" аннулировать положение о "секретности" в статье 30 и заменить его положением о "конфиденциальности".