Mr. Sekolec said that, rather than having to renumber the entire Model Law, which would be disruptive, the secretariat could replace the series "bis", "ter" and so on with letters, if the Commission so decided. |
Г-н Секолек говорит, что вместо изменения нумерации всего Типового закона, что может нарушить соответствующий порядок, секретариат мог бы, если Комиссия примет такое решение, заменить обозначения "бис", "тер" и т. д. буквами. |
If the Working Group agreed to include a new chapter, the current chapter IV would only contain article 16 and the question of whether or not to renumber both the chapters and the articles of the Model Law might need to be considered. |
Если Рабочая группа согласится включить новую главу, то существующая глава IV могла бы содержать только статью 16, в таком случае необходимо будет рассмотреть вопрос о целесообразности изменения нумерации глав и статей Типового закона. |
Annex 3 Technical requirements of the regulation (i.e. the text of the gtr, including the scope or a standard paragraph referring to it, (to avoid the need to renumber all the paragraphs). |
Приложение З Технические требования правил (т.е. текст гтп, включая область применения или стандартный пункт, содержащий на нее ссылку (во избежание необходимости изменения нумерации всех пунктов)). |