Английский - русский
Перевод слова Renowned

Перевод renowned с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Известный (примеров 139)
Each panel was composed of high-level representatives and parliamentarians, who were interviewed by a renowned journalist or author. Каждая тематическая группа состояла из высокопоставленных лиц и парламентариев, которых интервьюировал известный журналист или писатель.
So, here I am today, attending the most renowned behavioral studies program in the nation. И вот, сегодня я посещаю самый известный поведенческий курс.
Sheraton Diana Majestic is a renowned hotel offering majestic accommodation in an exclusive area between top-class shopping district Via della Spiga and La Scala opera house. Sheraton Diana Majestic - это известный отель, предлагающий по-королевски роскошные номера в эксклюзивном районе города, между улицей Via Della Spiga, на которой находятся самые шикарные магазины и оперным театром Ла Скала.
Yes, dead people are renowned for their warm glow. Да, известный факт, что от мертвецов исходит согревающее тепло.
Jack (Jackie Chan), a renowned professor of archaeology at the Terracotta Warriors Museum in Xi'an, teams up with young Indian professor Ashmita (Disha Patani) from National Museum Institute, Rajasthan to locate India's lost Magadha treasure in Tibet. Джек, известный профессор археологии из Музея Терракотовой армии в Сиане, объединяется с молодым индийским профессором Ашмитой из Индийского королевского института музейных исследований Раджастхана чтобы найти потерянное сокровище Магадхи в Тибете.
Больше примеров...
Знаменитый (примеров 37)
The renowned Professor Thales will perform for you... amazing feats of magic. Знаменитый профессор Фалес покажет вам... чудеса магии.
I was hoping that the most renowned conservator in all of Cardassia... Конечно! Но я надеялся, что самый знаменитый консерватор на всей Кардассии...
Listen, Leonard's mom is a renowned psychiatrist and woman of science. Послушай, мама Леонарда - знаменитый психиатр и женщина науки
It was a very renowned photographer Turn round! Это был очень знаменитый фотограф Повернись-ка!
Additionally, Russell Simmons, the hip-hop pioneer and renowned celebrity, was confirmed as the Goodwill Ambassador for the permanent memorial at the United Nations. Помимо этого, послом доброй воли по постоянному мемориалу в Организации Объединенных Наций был назначен Рассел Симмонс, знаменитый музыкант, стоявший у истоков музыки стиля хип-хоп.
Больше примеров...
Признанных (примеров 7)
UN-Women would be limited in its ability to secure the services of highly qualified and renowned experts from around the world, which may affect the depth of the interactions, especially on new and emerging issues related to its mandate. Структура «ООН-женщины» будет ограниченной в своих возможностях по использованию услуг высококачественных и признанных мировых экспертов, что может повлиять на глубину взаимодействия, особенно по новым и возникающим вопросам, касающимся ее мандата.
An international jury of renowned professional photographers and experts on the issues of sustainable land and water management will judge the images and pick the winning photos Оценка изображений и отбор победивших фотографий будут производиться международным жюри в составе признанных профессиональных фотографов и экспертов по вопросам устойчивого управления земельными и водными ресурсами
A high-level expert group comprising renowned experts from Governments, industry, relevant regional/international organizations, academic and research institutions and other experts from different regions of the world was subsequently established to advise the ITU Secretary-General on implementation strategies. Затем для оказания Генеральному секретарю МСЭ консультативных услуг по вопросам стратегий осуществления была создана группа экспертов высокого уровня в составе признанных экспертов от правительств, отрасли, соответствующих региональных/международных организаций, учебных и научно-исследовательских учреждений, а также других экспертов из различных регионов мира.
Museum's holdings include over 4000 unique calligraphy works dating back to the 20th - early 21st century, created by 460 renowned artists from 65 countries. Художественный фонд музея насчитывает более 4000 уникальных каллиграфических работ XX- начала XXI вв. от 460 признанных мастеров из 65 стран мира.
Noting with appreciation the efforts of the International Bureau for Children's Rights in drawing up guidelines on justice for child victims and witnesses of crime, drafted together with a steering/drafting committee of renowned international experts in the area of child rights, criminal law and victimology, с признательностью отмечая усилия Международного бюро по правам детей по разработке руководящих принципов, касающихся правосудия для детей-жертв и свидетелей преступлений, совместно с руководящим/редакционным комитетом, состоящим из признанных международных экспертов в области прав ребенка, уголовного права и виктимологии,
Больше примеров...
Славится (примеров 13)
Hopi are renowned for their overlay silver work, developed in the 1940s. Народ Хопи славится своими серебряными изделиями, разработанными в 1940-х годах.
She is also renowned for developing ascending chain conditions, a simple finiteness condition that yielded powerful results in her hands. Она также славится разработкой условия обрыва возрастающих цепей - простого условия конечности, используя которое она смогла получить весомые результаты.
Especially not this princess, who is renowned for her delicacy, her charm, and most especially her virtue. Особенно не эта принцесса, которая славится своей деликатностью, своим очарованием, и в особенности своей добродетелью.
Apavatn is renowned for its good fishing, especially trout. Апаватн славится своей хорошей рыбалкой, особенно форелью.
The hotel is renowned for its award winning Spa, delicious range of dining options, unrivalled children's facilities including Penguin Village and Leisure Land, and not forgetting its impeccable service and warm hospitality. Отель славится своими наградами в спа-направлении, изысканной кухней, превосходными детскими заведениями, в числе которых Penguin Village и Leisure Land, и, конечно, безупречным сервисом и гостеприимством.
Больше примеров...
Авторитетных (примеров 12)
Member of several renowned editorial boards in Russia. Является членом нескольких авторитетных редакторских советов России.
To enable civil society to make substantive contributions to UNDCP activities, the budget for the biennium 1998-1999 provides for the establishment of advocacy groups, composed of renowned experts from the private and public sectors, in a number of selected countries. В целях создания условий, при которых гражданское общество могло бы вносить существенный вклад в деятельность ЮНДКП, в бюджете на двухгодичный период 1998-1999 годов предусматривается создание в ряде стран групп содействия в составе авторитетных специалистов из частного и государственного секторов.
There had also been an increase in requests for observer status from university groups and researchers, including a number of renowned figures, who could contribute a great deal to the Commission's work. В последнее время также наблюдалось увеличение числа просьб о предоставлении статуса наблюдателя со стороны университетов и исследователей, которые могли бы внести большой вклад в работу Комиссии, включая многих авторитетных деятелей.
They include private-sector donations from Brazil of $877,000, resulting from the advocacy work of renowned experts in the private and public sectors, and $732,000 from the Drug Abuse Prevention Centre (DAPS), a Japanese non-governmental organization. Эта сумма включает пожертвования предприятий частного сектора Бразилии в размере 877000 долл. США, полученные в результате пропагандистской деятельности авторитетных специалистов из частного и государственного секторов, и пожертвование японской неправительственной организации "Центр по предупреждению наркомании (ЦПН)" в размере 732000 долларов США.
5pEXPO is a project that brings together both the most renowned representatives of the global exhibition industry and small regional companies at the same venue. Высокое признание данного мероприятия мировым и российским выставочным сообществом подтверждено участием авторитетных ассоциаций выставочников: Всемирной ассоциации выставочной индустрии (UFI), Международной ассоциации выставочного сервиса (IFES), Российского Союза выставок и ярмарок (РСВЯ).
Больше примеров...
Прославленный (примеров 8)
Our esteemed board members and our renowned faculty. Наш уважаемые члены совета и наш прославленный факультет.
I think the person nearest to the Baudelaires is renowned actor and handsome man, Count Olaf. Ближайший родственник Бодлеров - прославленный актер и писаный красавец, Граф Олаф.
I am Count Olaf, the renowned actor and your new guardian. Я Граф Олаф, прославленный актёр и ваш новый опекун.
So, where is this renowned father? Так, где же этот прославленный отец?
Train also alleged that the renowned Hom Mooar (which signifies "Big Tom", a name of a fairy fiddler, as explained by "A Vocabulary of the Anglo-Manx Dialect"), was a glashtin. Трэйн также утверждал, что прославленный Ном Мооаг (означающий "Большого Тома", имя сказочного скрипача, как объясняется в "Словаре англо-мэнского диалекта"), был глаштином.
Больше примеров...
Известностью (примеров 3)
My name is Dr. Douglas Fargo, world renowned scientist, inventor... Dreamer. Я - доктор Дуглас Фарго, учёный с мировой известностью, изобретатель... мечтатель.
More than 80% of the student population attends public institutions and nearly 20% attend private schools, of which many are renowned and attended by many foreign students (including many dependents of personnel of the United Nations and multilateral institutions in Washington). Более 80% учащихся посещают государственные учебные заведения, а около 20% - частные школы, многие из которых пользуются известностью, и в них учатся много иностранцев (в том числе большое количество членов семей сотрудников Организации Объединенных Наций и многосторонних учреждений в Вашингтоне).
IAEA has a renowned laboratory in Monaco known as the Marine Environment Laboratory, established in 1961. У МАГАТЭ имеется в Монако пользующаяся известностью Лаборатория морской среды, которая была учреждена в 1961 году.
Больше примеров...
Видных (примеров 10)
The Advisory Board is intended to bring together renowned personalities who have experience or are committed to issues covered by the Convention. Консультативный совет предназначен для организации встреч видных деятелей, обладающих опытом в вопросах, охватываемых Конвенцией, или работающих в этой области.
In addition, the NMWR invites and receives renowned personalities and experts in this field, regularly. Кроме того НМЗПЖ регулярно приглашает и принимает видных деятелей и экспертов в этой области.
This Committee, whose 50 members have been designated for four years, includes the world's most renowned specialists in the field of biology, genetics, medicine, law, philosophy and the human sciences. Этот Комитет, 50 членов которого назначаются на четырехгодичный срок, включает видных международных специалистов в области биологии, генетики, медицины, права, философии и наук о человеке.
Also within the strategy of informing international public opinion and sensitizing it to the objectives of the World Conference, the High Commissioner had appointed renowned ambassadors from the entertainment, arts, culture, sports and musical worlds in order to mobilize the attention of civil society. В рамках той же стратегии информирования международной общественности и ее ориентирования на цели Всемирной конференции Верховный комиссар привлекла видных представителей из мира шоу-бизнеса, искусства, культуры, спорта и музыки для мобилизации гражданского общества.
Built in 1964 by the prestigious architect D. José Maria Coderch, the building is renowned for being something special. Построенный в 1964 году престижным современным архитектором Хосе Мария Кодерк и признанный одной из самых видных его работ, отель Meliá de Mar, без сомнения, один из самых харизматичных отелей, которыми располагает Майорка.
Больше примеров...
Славятся (примеров 8)
Yes, dead people are renowned for their warm glow. Да, мертвецы славятся своим теплым свечением.
The waters of the park are renowned for their abundance and have been protected since 1962. Воды парка славятся своим великолепием живых существ и были защищены законом в 1962 году.
Afghans are renowned for their resilience but there are now signs that 22 years of war and the attendant development and human rights deficits are driving out the last vestiges of hope. Хотя афганцы славятся своей выносливостью, в настоящее время имеются признаки того, что 22 года войны и связанного с ней регресса в области развития и прав человека гасят последние проблески надежды.
The Danes were of course renowned for their calmness and politeness, but any act of discrimination must be dealt with in accordance with the provisions of the Convention, irrespective of such considerations. Датчане конечно же славятся своей спокойной и вежливой манерой общения, однако любой акт дискриминации должен рассматриваться в соответствии с положениями Конвенции, независимо от таких соображений.
Unfortunately, Ma'am, walnut orchards are renowned for being damp. К сожалению, Мадам, орешники славятся своей повышенной влажностью.
Больше примеров...