Davina Claire is a remnant of the failed harvest ritual. |
Давина Клэр - пережиток неудавшегося ритуала жатвы. |
The Magister is a nasty little... Anachronistic toad, a ridiculous remnant of the Middle Ages. |
Магистр... это мерзкий... лягушонок из прошлого, нелепый пережиток средневековья. |
The mine action teams responded to two emergency tasks that led to the clearance of 143 m2 of land and the removal of one explosive remnant of war item. |
Выполняя два экстренно возникших поручения, противоминные команды расчистили от мин участок площадью 143 м2 и удалили один взрывоопасный пережиток войны. |
Yuri: At four and a half months old a human fetus has a reptile's tail... a remnant of our evolution. |
В возрасте четырех с половиной месяцев у человеческого эмбриона еще есть хвост, как у ящерицы, - пережиток эволюции. |
For that reason the age of a munition per se does not reflect the hazard it presents in terms of the possibility that it will become an explosive remnant of war. |
Поэтому возраст боеприпаса сам по себе не отражает его опасности с точки зрения возможности превращения во взрывоопасный пережиток войны. |