| I was thinking perhaps we could have a rematch tonight. | Я тут... думал, возможно, мы могли бы устроить... матч-реванш сегодня. |
| You see us as a rematch. | Ты воспринимаешь нашу встречу как матч-реванш. |
| Under the condition that we have a rematch tonight. | С условием, что сегодня вечером у нас будет матч-реванш. |
| I bet you're dying for a rematch. | Держу пари, что вы умрете за матч-реванш. |
| And I am going to leave before you challenge me to a rematch. | И я собираюсь оставить прежде чем бросить мне вызов на матч-реванш. |
| I got a rematch against the guy who gave it to me. | У меня будет матч-реванш против парня, который его сделал. |
| The rematch in Moscow is considerably more balanced as a more controlled and focused Adonis exchanges equal blows with Viktor. | Матч-реванш в Москве значительно более сбалансирован, поскольку более контролируемый и сфокусированный Адонис обменивается равными ударами с Виктором. |
| Despite the fact that Hardy was hurt, MVP immediately invoked the rematch clause. | Несмотря на то, что Харди был травмирован, MVP немедленно вызвал чемпионов на матч-реванш. |
| A rematch with Joseph Benavidez was expected for November 30, 2013, at The Ultimate Fighter 18 Finale. | Матч-реванш с Джозефом Бенавидесом ожидался 30 ноября 2013 года на Ultimate Fighter 18 Finale. |
| His scheduled rematch with Silva was subsequently cancelled. | Его запланированный матч-реванш с Силвой был впоследствии отменён. |
| Once and I challenge you to a rematch publicly. | Однажды! И я у всех на глазах вызываю тебя на матч-реванш. |
| Actually, I don't think there's going to be a rematch. | Вообще-то, не думаю, что будет матч-реванш. |
| If she wants a rematch, I say bring it on. | Если ей нужен матч-реванш, она его получит. |
| Racquetball, the rematch with Bashir next week. | Рокетбол. Матч-реванш с Баширом на следующей неделе. |
| Welcome to the long-anticipated rematch between Waverly Hills and Springfield. | Добро пожаловать на долгожданный матч-реванш между Вейверли Хиллз и Спрингфилдом. |
| When I get this thing off, I totally want a rematch. | Когда я избавлюсь от этой штуковины, я надеюсь на матч-реванш. |
| In August, both sides were able to reach an agreement and the rematch was announced for November 17, 2001 in Las Vegas. | В августе, обе стороны смогли достичь соглашения, и матч-реванш был объявлен на 17 ноября 2001 в Лас-Вегасе. |
| Vader received a rematch with Sting on July 12 at The Great American Bash, which he won to become the new WCW World Heavyweight Champion. | Вейдер получил матч-реванш 12 июля 1992 года, на PPV The Great American Bash, победил Стинга и стал новым чемпионом мира WCW. |
| The next game was a rematch against Cuba, and this time the team from Cuba won a five-point game. | Следующей игрой был матч-реванш против Кубы, и на этот раз команда Кубы выиграла обогнала американок на пять очков. |
| Well, then, why don't we just do a rematch of that? | Ну, тогда почему бы нам просто не делать Матч-реванш в этом? |
| The following day, I missed Latin so I could go to the woods and gather the freshly fallen weapons before anyone else, and then I demanded a rematch. | На следующий день я пропустил урок латыни, чтобы пойти в лес и собрать свежевыпавшее оружие, пока меня не опередили, и потребовал матч-реванш. |
| Now I get to demand a rematch. | Теперь я могу потребовать матч-реванш. |
| Any chance of a rematch? | Есть надежда на матч-реванш? |
| The first rematch lasted 23.4 seconds. | Первый матч-реванш длился 23,4 секунды. |
| Right, come on, then, rematch? | Ладно, пошли, матч-реванш. |