Apparently, people go to these holy sites, like the wailing wall, and they start relinquishing possessions, |
Люди идут в священные места, такие как Стена Плача, затем отказываются от имущества, |
Our cooperating partners, in the forefront of advocates of democratic rule, seem to be relinquishing their responsibility of seeing to it that democratic institutions are sustained. |
Наши партнеры по сотрудничеству, бывшие в первых рядах с теми, кто выступал за демократическое правление, похоже отказываются от своей ответственности за обеспечение устойчивости демократических институтов. |
Pregnant HIV-infected IDUs transmit the virus to their babies, and sometimes - shockingly often in Russia - abandon their newborns, relinquishing them to the state. |
Беременные ВИЧ-инфицированные ПИНы передают вирус своим детям, а иногда - поразительно часто в России - отказываются от своих новорожденных, оставляя их государству. |