It is difficult to square such a relativistic approach with a condemnation of terrorism in all circumstances. |
Крайне сложно примирить такой релятивистский подход с осуждением терроризма при любых обстоятельствах. |
Relativistic jets are beams of ionised matter accelerated close to the speed of light. |
Релятивистский джет - пучки ионизированной материи, ускоренные почти до скорости света. |
The outflowing relativistic wind from the neutron star generates synchrotron emission, which produces the bulk of the emission from the nebula, seen from radio waves through to gamma rays. |
Исходящий от нейтронной звезды релятивистский поток частиц и энергий порождает синхротронное излучение, которое ответственно за основную часть излучения туманности, в диапазоне от радиоволн до гамма-лучей. |
Supplee's paradox: The buoyancy of a relativistic object (such as a bullet) appears to change when the reference frame is changed from one in which the bullet is at rest to one in which the fluid is at rest. |
Парадокс субмарины: сила Архимеда на релятивистский объект (типа пули) изменяется при переходе от системы отсчёта, в которой покоится пуля, в систему отсчёта, в которой покоится жидкость. |
"RHIC | Relativistic Heavy Ion Collider". |
RHIC (англ. The Relativistic Heavy Ion Collider) - релятивистский коллайдер тяжёлых ионов. |