| The electromagnetic field is a relativistic wave function according to this definition, transforming under (1, 0) ⊕ (0, 1). | Электромагнитное поле является релятивистской функцией волны согласно этому определению, преобразующейся под (1, 0) ⊕ (0, 1) {\displaystyle (1,0)\oplus (0,1)}. |
| The cluster contains the radio source 3C 84 that is currently blowing bubbles of relativistic plasma into the core of the cluster. | Скопление содержит радиоисточник ЗС 84, который в настоящее время испускает пузыри релятивистской плазмы в центр скопления. |
| He defended successfully his Ph.D. thesis entitled "On the relativistic theory of Dirac's electron" in front of an examination committee chaired by the Nobel laureate Jean Perrin. | Он успешно защитил диссертацию «О релятивистской теории электронов Дирака» перед аттестационной комиссией, которой председательствовал другой Нобелевский лауреат Жан Перрин. |
| In the same year, Majorana published his paper on a relativistic theory of particles with arbitrary intrinsic momentum, in which he developed and applied infinite dimensional representations of the Lorentz group, and gave a theoretical basis for the mass spectrum of elementary particles. | В том же году Майорана опубликовал свою работу по релятивистской квантовой механике для частиц с произвольным внутренним импульсом, в которой он развил и применил бесконечномерные представления групп Лоренца и дал теоретическую основу масс-спектрам элементарных частиц. |
| The formal mathematics of relativistic quantum mechanics also attracted his attention, although he doubted its validity. | Его привлекала формальная строгость релятивистской квантовой механики, хотя он и сомневался в её правильности. |
| These relativistic effects are particularly large for gold and its neighbors, platinum and mercury. | Эти релятивистские эффекты особенно велики для золота, платины и ртути. |
| However, if the progenitor is spinning quickly enough the infalling material generates relativistic jets that emit more energy than the original explosion. | Но если прародитель вращается достаточно быстро, падающая материя генерирует релятивистские струи, которые излучают больше энергии, чем первоначальный взрыв. |
| The equipartition theorem can also be used to predict the properties of stars, even white dwarfs and neutron stars, since it holds even when relativistic effects are considered. | Её также используют в предсказании свойств звёзд, даже таких как белые карлики и нейтронные звезды, поскольку закон равнораспределения остаётся верен даже когда следует учитывать релятивистские эффекты. |
| The generated turbulent motions of the intra-cluster plasma drive Magneto-Hydrodynamical Waves, which couples with mildly relativistic particles (i.e. of energy on the level of 100 MeV) and accelerate them up to energy of 10 GeV or more. | Турбулентные движения межгалактической плазмы создают магнитогидродинамические волны, которые воздействуют на умеренно релятивистские частицы (энергии порядка 102 МэВ) и ускоряют их до энергий 10 ГэВ и более. |
| In astrophysics, jets of relativistic plasma are produced by the centers of active galaxies and quasars. | В астрофизике релятивистские струи вещества, состоящие из релятивистских частиц, генерируются в ядрах активных галактик и квазаров. |
| The form of the relativistic Breit-Wigner distribution arises from the propagator of an unstable particle, which has a denominator of the form p2 - M2 + iMΓ. | Форма релятивистского распределения Брейта - Вигнера возникает из пропагатора нестабильной частицы, которая имеет знаменатель вида р2 - М2 + iMΓ. |
| Likewise, comparing the time component of the relativistic momentum with that of the photon, γmc = mrelc = E/c, so that Einstein arrived at the relationship E = mrelc2. | Аналогично, сравнивая временную составляющую релятивистского импульса с импульсом фотона, γmc = mrelc = E/c, Эйнштейн пришел к взаимосвязи E = mrelc2. |
| Because of the linearity of the transformations and the relativistic composition of velocities, Terence can use the Lorentz transformations with β = 0.666 to relate Ursula's measurements with his own. | Из-за линейности преобразований и релятивистского сложения скоростей Теренс может использовать преобразования Лоренца с β = 0,666, чтобы связать измерения Урсулы с его собственным. |
| The term "mass" by itself refers to the rest mass or invariant mass, and is equal to the invariant length of the relativistic momentum vector. | Термин «масса» сам по себе относится к массе покоя или инвариантной массе и равен инвариантной длине вектора релятивистского импульса. |
| Due to the nature of relativistic travel (see Twin paradox), the twin who remained behind ages faster and eventually the affinity between them is weakened to the point that they can no longer communicate easily. | Из-за природы релятивистского путешествия, близнец, который остаётся дома, стареет быстрее, и в конечном счёте близость между ними ослабляется до такой степени, что они больше не в состоянии легко общаться. |
| The first attempts to present a relativistic (classical) field theory of gravitation were also scalar theories. | Первые попытки создания релятивистских (классических) теорий поля тяготения также были скалярными теориями. |
| They detected Cherenkov light from relativistic secondary particles in the air showers. | Они обнаруживали черенковское излучение от вторичных релятивистских частиц в атмосферных ливнях. |
| Microquasars are very important for the study of relativistic jets. | Исследование микроквазаров важно при изучении релятивистских джетов. |
| Of particular interest to him was the introduction of relativistic considerations in quantum theory. | Особый интерес для него представляло введение релятивистских соображений в квантовую теорию. |
| He developed the vector meson theory of nuclear forces and the relativistic quantum field equations that bear his name (Proca's equations) for the massive, vector spin-1 mesons. | Он развил векторную теорию ядерных сил и уравнения релятивистских квантовых полей, которые носят его имя (Уравнения Прока), для массовых векторных мезонов с единичным спином. |
| Notice how the relativistic model shows the radius decreasing with increasing velocity. | Обратите внимание на то, что релятивистская модель предсказывает уменьшение радиуса с увеличением скорости. |
| Relativistic mass, for instance, plays no role in general relativity. | Релятивистская масса, например, не играет никакой роли в общей теории относительности. |
| A relativistic version of this based on scalar-tensor theory was rejected because it allowed waves in the scalar field to propagate faster than light. | Релятивистская версия полученного лагранжиана, соответствующая скалярно-тензорной теории, была отвергнута, так как она давала волны скалярного поля, распространяющиеся быстрее скорости света. |
| A new scientific discipline has been introduced: relativistic nuclear physics. | Сформировалось новое научное направление - релятивистская ядерная физика. |
| The inverted particles of the ship and its passengers would have to appear at a relativistic speed in the new frame of reference through Lorentz contraction, in order for the energy to be conserved, with no acceleration. | Инвертированные частицы судна и его пассажиров должны появиться релятивистская скорость {en} в новой системе отсчета до сокращение Лоренца, с тем чтобы энергия сохранялась без ускорения. |
| Following this perspective, γm can be interpreted as a relativistic generalization of m. | Следуя этому, γm можно интерпретировать как релятивистское обобщение m. |
| This makes the relativistic conservation of energy a simpler concept than in nonrelativistic mechanics, because the total energy is conserved without any qualifications. | Это делает релятивистское сохранение энергии более простым понятием, чем в нерелятивистской механике, поскольку полная энергия сохраняется без каких-либо уточнений. |
| It may be that there is a suitable relativistic wave equation that projects out unphysical components, leaving only a single spin. | Может существовать подходящее релятивистское уравнение волны, которое проецируется на нефизические компоненты, оставляя только один спин. |
| As this is a relativistic equation, Einstein's summation convention over repeated indices is assumed. | Так как это релятивистское уравнение, то считается известной договорённость об Эйнштейновом суммировании - суммирование по одинаковым индексам. |
| The Jet Propulsion Laboratory orbital computations employ state-of-the-art numerical computer models that take into account the gravitational perturbations by the planets, the Moon and large asteroids as well as relativistic and thermal re-radiation and/or outgassing (non-gravitational) effects. | При расчете орбит в Лаборатории реактивного движения используются самые современные цифровые компьютерные модели, учитывающие гравитационные пертурбации планет, Луны и крупных астероидов, а также релятивистское и термальное воздействие (негравитационное) вторичного излучения и/или дегазации. |
| He was engaged in study of waves' diffusion in Riemannian space and the theory of quantization and spin in relativistic one. | Он занимался диффузией волн в римановом пространстве и теорией квантования и спина - в релятивистском. |
| The composition of velocities is quite different in relativistic spacetime. | Сложение скоростей в релятивистском пространстве-времени сильно отличается от классического. |
| Superman trapped me in a relativistic conundrum. | Супермен запер меня в релятивистском парадоксе. |
| The geometric nature of the theory suggests in turn that the nature of the universe, in both classical relativistic spacetime and quantum mechanics, may be described with geometry. | Геометрическая природа теории предполагает, в свою очередь, что природа Вселенной, как в классическом релятивистском пространстве-времени, так и в квантовой механике может быть описана с геометрией. |
| The possibility of DCC existence is widely discussed in connection with the experiments at the Relativistic Heavy Ion Collider (RHIC) at the Brookhaven National Laboratory. | Возможность существования ДКК широко обсуждается в связи с экспериментами на релятивистском коллайдере тяжёлых ионов (RHIC) в Брукхейвенской национальной лаборатории. |
| Classical relativistic strings can be handled in the Lagrangian framework by using the Nambu-Goto action. | С классическими релятивистскими струнами можно работать в лагранжевых рамках с помощью действия Намбу Гото. |
| The astronauts are travelling at relativistic velocities, so that the journey through this Tube I only takes 1.5 years from their perspective. | Астронавты совершают перелёт до этой звезды по трубе I с релятивистскими скоростями, и их путешествие займет всего 1,5 года по их собственному времени. |
| The light quarks in a meson move at relativistic speeds, since the mass of the bound state is much larger than the mass of the quark. | Лёгкие кварки в мезоне движутся с релятивистскими скоростями, поскольку масса их связанного состояния много больше масс самих составляющих кварков. |
| It is now known that the effect of dynamical friction on photons or other particles moving at relativistic speeds is negligible, since the magnitude of the drag is inversely proportional to the square of velocity. | В настоящее время известно, что влияние динамического трения на фотоны или другие частицы, двигающиеся с релятивистскими скоростями, пренебрежимо мало, поскольку величина воздействия обратно пропорциональна квадрату скорости. |
| The most useful relativistic quantum mechanics one-particle theories (there are no fully consistent such theories) are the Klein-Gordon equation and the Dirac equation in their original setting. | Наиболее полезными релятивистскими квантовыми механиками одночастичных теорий (строго последовательной таковой теории не существует) являются уравнение Клейна - Гордона и уравнение Дирака в их оригинальном виде. |
| Mass is no longer conserved independently, because it has been subsumed into the total relativistic energy. | Масса больше не сохраняется, потому что она включена в общую релятивистскую энергию. |
| I've studied relativistic physics my entire life. | Я изучал релятивистскую физику всю мою жизнь. |
| The Schrödinger group in d spatial dimensions can be embedded into relativistic conformal group in d+1 dimensions SO(2,d+2). | Группа Шрёдингера d пространственных размерностей может быть вложена в релятивистскую конформную группу в d+1 размерностях SO(2,d+2). |
| Fig. 3-6 illustrates a relativistic spacetime diagram showing a source separating from the receiver with a velocity parameter β, so that the separation between source and receiver at time w is βw. | Рис.-6 иллюстрирует релятивистскую пространственно-временную диаграмму, показывающую источник, отдаляющийся от приемника с параметром скорости β, так что разделение между источником и приемником в момент времени w равно βw. |
| Anthropologists have a tendency to emphasize the relativistic and culture-specific dimensions of the syndromes, while physicians tend to emphasize the universal and neuropsychological dimensions. | Антропологи обычно подчёркивают релятивистскую и культурно-обусловленную природу синдрома, в то время как медики - его универсальные и нейропсихологические особенности. |
| It is difficult to square such a relativistic approach with a condemnation of terrorism in all circumstances. | Крайне сложно примирить такой релятивистский подход с осуждением терроризма при любых обстоятельствах. |
| Relativistic jets are beams of ionised matter accelerated close to the speed of light. | Релятивистский джет - пучки ионизированной материи, ускоренные почти до скорости света. |
| The outflowing relativistic wind from the neutron star generates synchrotron emission, which produces the bulk of the emission from the nebula, seen from radio waves through to gamma rays. | Исходящий от нейтронной звезды релятивистский поток частиц и энергий порождает синхротронное излучение, которое ответственно за основную часть излучения туманности, в диапазоне от радиоволн до гамма-лучей. |
| Supplee's paradox: The buoyancy of a relativistic object (such as a bullet) appears to change when the reference frame is changed from one in which the bullet is at rest to one in which the fluid is at rest. | Парадокс субмарины: сила Архимеда на релятивистский объект (типа пули) изменяется при переходе от системы отсчёта, в которой покоится пуля, в систему отсчёта, в которой покоится жидкость. |
| "RHIC | Relativistic Heavy Ion Collider". | RHIC (англ. The Relativistic Heavy Ion Collider) - релятивистский коллайдер тяжёлых ионов. |
| Nevertheless, when appropriately defined, transverse Doppler shift is a relativistic effect that has no classical analog. | Тем не менее, при соответствующем определении, поперечный допплеровский сдвиг является релятивистским эффектом, который не имеет классического аналога. |
| Laub also published some papers on relativistic effects within gases and in 1910 he wrote one of the first survey articles on relativity. | Лауб также опубликовал несколько теоретических выкладок, посвящённых релятивистским эффектам внутри газов, а уже в 1910 году начал писать первые обзорные статьи по теории относительности. |
| The speed of the spacecraft can be calculated using standard or relativistic formulas. | Скорость КА может быть рассчитана как по классическим, так и релятивистским формулам. |
| "RHIC | Relativistic Heavy Ion Collider". | RHIC (англ. The Relativistic Heavy Ion Collider) - релятивистский коллайдер тяжёлых ионов. |
| ICRANet, the International Center for Relativistic Astrophysics Network, is an international organization which promotes research activities in relativistic astrophysics and related areas. | ICRANet, International Center for Relativistic Astrophysics Network (в переводе с английского: Сеть международных центров релятивистской астрофизики) - международная научная организация, проводящая и популяризирующая исследования по релятивистской астрофизике и в близких областях. |
| The equipartition theorem provides a convenient way to derive the corresponding laws for an extreme relativistic ideal gas. | Теорема о равнораспределении даёт удобный способ получить соответствующие законы для ультрарелятивистского идеального газа. |
| Thus, the average total energy of an extreme relativistic gas is twice that of the non-relativistic case: for N particles, it is 3 NkBT. | Таким образом, средняя полная энергия ультрарелятивистского газа в два раза больше полной энергии газа в нерелятивистском случае: для N частиц, получим 3 N kBT. |