Английский - русский
Перевод слова Reindeer
Вариант перевода Оленеводов

Примеры в контексте "Reindeer - Оленеводов"

Примеры: Reindeer - Оленеводов
The scope of application of the Act would cover also the Skolt Village Assembly, the Ombudsman for Minorities and the Reindeer Herder's Association. Сфера действия закона будет охватывать также Ассамблею скольтских деревень, Омбудсмена по делам меньшинств и Ассоциацию оленеводов.
The concern of the indigenous population of the Arctic is expressed particularly in the Yakutsk Declaration of the Third World Reindeer Herders' Congress. Обеспокоенность коренного населения Арктики, в частности, содержится в Якутской декларации третьего Всемирного конгресса оленеводов.
Since the establishment of the Association of World Reindeer Herders in 1997, questions related to the loss of grazing land and climate change have been matters of priority on the Association's agenda. ЗЗ. С момента основания в 1997 году Всемирной ассоциации оленеводов вопросы, связанные с потерей пастбищных земель и изменением климата, были основными на повестке дня Ассоциации.
Statements were received from the Ministry of Agriculture and Forestry, the Ministry for Foreign Affairs, the Ministry of Justice, the Finnish Game and Fisheries Research Institute and the Reindeer Herders' Association. Такие отчеты поступили от Министерства сельского и лесного хозяйства, Министерства иностранных дел, Министерства юстиции, Института научных исследований в области охоты и рыболовства Финляндии и Ассоциации оленеводов.
Traditionally, the winter pastures of many reindeer herders from the Yamal peninsula are located in the forest zone across the Ob bay in the Nadym municipality. Зимние пастбища многих оленеводов с полуострова Ямал традиционно располагаются в лесной зоне, находящейся по другую сторону Обской губы, в Надымском районе.
The Dukha population presently includes approximately 200 nomadic reindeer herders and some 300 people who have adopted a more settled lifestyle in the sum centre. У цаатанов насчитывается сейчас приблизительно 200 кочевых оленеводов и около 300 человек, воспринявших более оседлый образ жизни в центре сомона.
The issue in this case was whether the construction of a hydroelectric power station interfered with the lives of fishermen and reindeer breeders. В данном деле предметом спора был вопрос о том, является ли строительство гидроэлектростанции вмешательством в жизнь рыбаков и оленеводов.
All grazing field areas in the village of Nogliki to the settlement of Val were taken away from the reindeer herders and this territory was equipped with oilfields belonging to the company "Sakhalinmorneftegaz". У оленеводов отобрали все пастбищные угодья на участке от поселка Ноглики до села Вал, и на этой территории были оборудованы нефтепромыслы, принадлежащие компании «Сахалинморнефтегаз».
Regarding reindeer herders, the report of the Finnish League for Human Rights (page 13) referred to a road which was to be built through the middle of the Lemmenjoki National Park which would be detrimental to their interests. Что касается оленеводов, то в докладе Финской лиги за права человека (стр. 13) говорится о планах строительства автодороги, проходящей по территории национального парка Лемменйоки, что нанесет ущерб их интересам.
A. Association of World Reindeer Herders А. Всемирная ассоциация оленеводов
When a decision to construct such a road was taken, what were the procedures whereby the decision-makers were able to strike a balance between the interests of reindeer herders and those of other groups? Существуют ли процедуры, с помощью которых директивные органы при принятии решений о строительстве таких дорог могут обеспечить учет интересов оленеводов и других групп?
It involves some 100,000 herders and 2.5 million semi-domesticated reindeer. Им занимается около 100000 оленеводов, а поголовье составляет около 2,5 миллиона полуодомашненных оленей.
This includes recognizing reindeer herders' use and management of grazing land and use of necessary biological resources by hunters, fishers and foragers. Это касается признания прав оленеводов на пользование пастбищными землями и использования необходимых биологических ресурсов охотниками, рыболовами и собирателями.
The policy of the Swedish State which imposes regulations on reindeer herders, is also of concern. Беспокойство вызывает также политика шведского государства, которое установило ограничения для оленеводов.
For herders, the principal issue is the securing of the habitat and landscapes in which to graze their reindeer in different seasons and conditions. Для оленеводов главный вопрос состоит в том, чтобы сохранялись ареалы и ландшафты, позволяющие им в разные времена года и в различных условиях выпасать своих оленей.
Arctic States and industrial developers must recognize the integrity and holistic view of the use of reindeer pastures that is based on herders' traditional knowledge. Арктические государства и промышленные освоители должны признать цельный характер пользования оленьими пастбищами и целостное его восприятие, основанные на традиционных знаниях оленеводов.
4.8 Finally, the State party contends that, contrary to the authors' assertion, no decision to reduce reindeer numbers has been made, although the Herdsmen's Committees and the Sami Parliament have provided opinions. 4.8 Государство-участник заявляет, что, вопреки утверждению авторов, не было принято в конечном итоге никакого решения о сокращении поголовья оленей, хотя свои мнения на этот счет и высказывали комитеты оленеводов и Саамский парламент.
Ownership is governed by a variety of legislative acts; the most recent, the Reindeer Farm Act and Decree, also applies to Sami herdsmen. Эти права регулируются различными законодательными актами, среди которых самые последние - Закон и Указ об оленеводческих фермах - также распространяются на саамских оленеводов.
Another initiative linked to the Association of World Reindeer Herders is the UNEP project on impacts of land-use change and climate change on nomadic herders, endorsed under UNEP work on ecosystem-based adaptation. Еще одной инициативой, связанной с деятельностью Всемирной ассоциации оленеводов, является проект ЮНЕП «Влияние изменений в землепользовании, а также климатических изменений, на деятельность кочевых скотоводов»; этот документ был одобрен в рамках работы ЮНЕП по адаптации к изменению климата на основе экосистем.
Currently, just over 200 Tsataan live in the Mongolian taiga and their family-based herding system comprises herds of between 7 and 160 reindeer. Сейчас в монгольской тайге проживает немногим более 200 цаатан, и в каждой семье оленеводов держат от 7 до 160 оленей.
In terms of counted reindeer the Sallivaara Herdsmen Committee is the second largest herdsmen's committee in Finland; the Lappi Herdsmen's Committee is the third largest. По численности оленей Салливаарский комитет оленеводов является вторым по величине в Финляндии, а Лаппский комитет оленеводов - третьим.
Information on honey production is based on the statistics of the Finnish Beekeepers' Association, and that on reindeer meat Информация о производстве меда опирается на статистические данные Финской ассоциации пчеловодов, а данные о производстве оленины на статистические данные Ассоциации оленеводов.
The reindeer grazing fields and the camping areas of the reindeer herders will be negatively affected by industry. Промышленность будет негативно влиять на оленьи пастбища и стойбища оленеводов.
Owing to industrial development moving into the reindeer pastures, there are challenges for reindeer herders, such as disturbance for animals, loss of pastures, degradation of land, loss of biodiversity and poaching of reindeer, which limits their coping and adaptation strategies. В условиях, когда индустриальным освоением затрагиваются оленьи пастбища, для оленеводов возникают такие проблемы, как беспокойство животных, утрата пастбищ, деградация земель, потеря биоразнообразия и браконьерская охота на оленя, которые ограничивают для них выбор стратегий преодоления и адаптации.
Further, these industrial projects were planned at the same time when it was officially decided to decrease the numbers of reindeer and reindeer herders in Finnmark county of northern Norway. Кроме того, эти индустриальные проекты были запланированы как раз тогда, когда было официально решено сократить в северо-норвежской фюльке Финнмарк поголовье оленей и численность оленеводов.