A way to stabilize and regenerate his centipede soldiers. |
Способ для стабилизации и регенерации его солдат-многоножек. |
Salamanders have this amazing capacity to regenerate. |
Саламандры имеют удивительные способности к регенерации. |
Ability to regenerate limbs and even head. |
Способность к регенерации конечностей и даже головы. |
I haven't felt the need to regenerate. |
Я не чувствовала необходимости в регенерации. |
The ever-growing demand for the goods and services biodiversity provided and the unsustainable exploitation of natural resources threatened the capacity of the natural environment to regenerate. |
Постоянно растущий спрос на товары и блага, предоставляемые биоразнообразием, и нерациональная эксплуатация природных ресурсов угрожают способности природной среды к регенерации. |
Creation of the reef was legal and was part of the government of Gibraltar's long-term marine environment management plan to improve fish stocks and regenerate habitat. |
Сооружение рифа является законным и образует часть долгосрочного плана правительства Гибралтара по охране морской среды в целях пополнения рыбных запасов и регенерации среды обитания. |
With the Captain saved, the First Doctor informs the Twelfth that he is prepared to regenerate and says his goodbyes before returning to his TARDIS. |
После спасения капитана Первый Доктор сообщает Двенадцатому, что теперь он готов к регенерации, прощается с ним и возвращается в свою ТАРДИС. |
Functionals do not age or get sick; they look younger than their biological age and are able to regenerate. |
Функционалы не стареют, не болеют, выглядят моложе своего возраста и обладают способностью к сверхбыстрой регенерации. |
Leonard's hologram said We need to get all the pieces together Before they regenerate, |
Голограмма Леонарда сказала, что мы должны собрать все куски вместе до начала регенерации, |
Now, if that's strong enough to take down a Volm before it can regenerate, might be able to kill a hybrid. |
И если оно настолько сильное, что убивает Волмов даже при их регенерации, может оно способно убить и гибрида. |
The retinoblastoma protein is involved in the growth and development of mammalian hair cells of the cochlea, and appears to be related to the cells' inability to regenerate. |
Белок ретинобластомы участвует в росте и развитии у млекопитающих волосковых клеток в улитке и, кажется, связан с неспособностью клеток к регенерации. |
Taneev heads medical treatment and most research projects on Mars, becoming famous as the creator of the gerontological treatment used to regenerate human cellular systems and ushering in a new era of longevity. |
Танеев возглавляет медицинское направление и большинство исследовательских проектов на Марсе, становясь известным после создания геронтологического лечения, используемого для регенерации клеточных систем человека и введения новой эры долголетия. |
If you've been able to prove that brain cells can regenerate, with time, would your breakthrough relate in any way to the restoration of this young woman's memory? |
Если вы смогли доказать вероятность регенерации клеток мозга со временем, ваш прорыв может каким-то образом помочь восстановлению памяти этой молодой леди? |
The gonads take longer to regenerate. |
Руны требуют времени регенерации. |
What if I suspend your capacity to regenerate? |
Лишить его способности к регенерации? |
Or perhaps you would prefer a Kneipp bath to regenerate your feet. |
Для регенерации Ваших ног можно воспользоваться процедурами Кнайппа. |
It has a calming effect and helps to regenerate and gain new power. |
Воздействует успокаивающе и способствует регенерации и накопления новых сил. |
If any part of him was left behind to regenerate, then fine can be out there. |
Если хоть какая-то его часть сохранилась для регенерации, то Файн может быть с нами. |
The authors proposed to regenerate the sorbent by washing it in a solution of alkali or soda. |
Авторы предложили для регенерации гранул сорбента использовать их промывку (после выгрузки из противогазной коробки) раствором щёлочи или соды. |
It concludes that humanity is polluting and using up vital renewable resources - fresh water, urban air, forests and soils - faster than they can regenerate themselves. |
В нем делается вывод о том, что темпы, которыми человечество загрязняет и истощает жизненно важные возобновляемые ресурсы - пресную воду, воздух городов, леса и почву - выше, чем возможности регенерации этих ресурсов. |
A guy named Bruce Rosner looked at the tardigrade - which dries out completely, and yet stays alive for months and months and months, and is able to regenerate itself. |
Брюс Рознер обратил внимание на тардиграду, которая высыхает, оставаясь при этом живой месяцами, сохраняя возможность к регенерации. |
As a result, there is a significant (20-25%) reduction in the time taken for bone tissue to regenerate at the injury site, irrespective of the type of animal which has sustained the injury. |
В результате имеет место существенное (на 20-25%) сокращение времени процесса регенерации костной ткани в месте травмирования, которое отмечается независимо от вида животных, подвергшихся травмированию. |
The ferocity and resulting turbulence have devastating effect, forcing him to regenerate into the Seventh Doctor. |
Из-за этого Доктор поражает свою голову, что приводит к его регенерации в Седьмого Доктора. |
This capacity to regenerate does not decline with age and may be linked to their ability to make new stem cells from muscle cells on demand. |
Эта способность к регенерации тканей не уменьшается с возрастом, что вероятно связано со способностью тритонов при необходимости образовывать из мышечных клеток новые стволовые клетки. |
Wandering back to his TARDIS through the South Pole after leaving his companions behind, the First Doctor refuses to regenerate. |
После встречи с киберлюдьми на Южном полюсе Первый Доктор отказывается пройти через начавшийся процесс регенерации. |