He'll regenerate behind you in two seconds. |
Он восстановиться за тобой через две секунды. |
The Master will use the power for his own evil purposes, he'll never allow you to regenerate. |
Мастер использует энергию для собственных злых целей, он никогда не позволит вам восстановиться. |
But now we're like the ship, degenerating faster than we can regenerate ourselves. |
Но теперь мы стали как наш корабль, мы изнашиваемся быстрей, чем можем восстановиться. |
But we'd have a base for a proximal phalanx, so that might regenerate. |
Но у нас есть база для проксимальной фаланги, так что может восстановиться. |
As a result, he can control everything in his sphere of influence, and even regenerate completely from the ground if his body is destroyed. |
В результате он может управлять всем в своей сфере влияния, и даже восстановиться полностью из земли, если его тело разрушено. |
There is a chance a tropical cyclone could regenerate if it managed to get back over open warm water, such as with Hurricane Ivan. |
Иногда тропический циклон может восстановиться, если ему удастся вновь попасть в теплые океанские воды, как это случилось с ураганом Иван. |
Xeraphin will never be able to regenerate. |
Ксерафины никогда не смогут восстановиться. |
Then we could regenerate. |
Потом мы смогли бы восстановиться. |
It can completely regenerate. |
Он может полностью восстановиться. |
Now, this plant here has developed remarkable tolerance to drought, which enables it to withstand up to 98 percent dehydration over the period of a year without damage, and yet it can regenerate itself almost completely overnight, over 24 hours, and flower. |
Это растение развило поразительную устойчивость к засухе, которая позволяет ему выдержать потерю воды до 98% в течение года без ущерба своей жизнедеятельности; кроме того, оно способно за сутки почти полностью восстановиться и снова зацвести. |