Looks like it stopped in L.A. to refuel. |
Он остановился в Лос-Анжелесе на дозаправку. |
And I think, I think, that looking at the technology, this will be cheaper than or the same price as natural gas, and you don't have to refuel it for 30 years, which is an advantage for the developing world. |
И я думаю, что наблюдая за технологиями, эта обойдется дешевле или так же, как использование природного газа, при том, что не нужно осуществлять дозаправку в течение 30 лет, что является большим преимуществом для развивающихся стран. |
You're relieved to refuel. |
Вам уходить на дозаправку. |
The aircraft had flown from Chkalovsky Airport and had landed at Sochi to refuel. |
Самолет вылетел с аэродрома Чкаловский, приземлился на дозаправку в Сочи и направился в сторону Сирии. |
In 1970 ten years after her initial departure from Groton, George Washington put in to refuel in Charleston SC, having cruised some 100,000 nmi (120,000 mi; 190,000 km). |
В 1964 году, четыре года спустя после её первого выхода из Гротона, George Washington встала на дозаправку, пройдя за это время порядка 120000 миль (190000 км). |
Believing the Japanese carriers were still well to the north near Bougainville, Fletcher continued to refuel. |
Полагая, что японские авианосцы до сих пор были по-прежнему на севере вблизи Бугенвиля, Флетчер продолжил дозаправку топливом. |
Oribi was able to refuel from the convoy oiler when the storm abated briefly on the 30th before the weather again made re-fuelling impossible, and a number of the destroyers became so low on fuel as to throw doubt on whether they could continue. |
HMS Oribi смог заправиться от танкера конвоя когда буря утихла ненадолго, на 30 минут, пока погода снова сделала дозаправку невозможной, у нескольких эсминцев осталось очень мало топлива, чтобы была возможность сопровождать конвой. |
Set a course for Pearl Harbor, where we will refuel and continue directly on toward San Diego. |
Взять курс на Перл Харбор, провести дозаправку и продолжить движение к Сан-Диего. |
And I think, I think, that looking at the technology, this will be cheaper than or the same price as natural gas, and you don't have to refuel it for 30 years, which is an advantage for the developing world. |
И я думаю, что наблюдая за технологиями, эта обойдется дешевле или так же, как использование природного газа, при том, что не нужно осуществлять дозаправку в течение 30 лет, что является большим преимуществом для развивающихся стран. |