It takes two fully loaded KC-135 tankers to fully refuel an E-4B. | Для полной дозаправки E-4B в воздухе нужны два полностью заправленных самолёта-заправщика KC-135. |
Touches down for a refuel only, giving us a window of 15 whole minutes. | Приземляется для дозаправки только, давая нам окно всего 15 минут. |
The jet'll refuel and take you to Macao by way of Newfoundland, Scotland and Zagreb, Croatia. | После дозаправки самолета вы полетите в Макао через Шотландию и Хорватию. |
It's my guess the Cylons used it to refuel for the attack after flying to that point from wherever their base ships are. | Догадываюсь что Сэйлонцы использовали его для дозаправки... после перелёта от той точки где находится их авианосец. |
On 1 March 2000, the Committee authorized the return flight of a hijacked Ariana Afghan Airlines aeroplane from London to Kabul with a stop over in Samara to refuel. | 1 марта 2000 года Комитет санкционировал обратный полет похищенного самолета афганской авиакомпании «Ариана» из Лондона в Кабул с остановкой в Самаре для дозаправки. |
As we discussed, the ship stopped in Lima to refuel and get supplies. | Как мы обсуждали, корабль остановился в Лиме заправиться и пополнить запасы. |
We'll have to land somewhere to refuel and repair the ship. | Нам нужно где-то приземлиться, заправиться и починить корабль. |
The plane with the safe flies in tomorrow, just long enough to refuel, and then it's gone. | Самолет с безопасным летит в завтра, просто достаточно долго, чтобы заправиться, а потом он исчез. |
We'll need to refuel first, otherwise we won't have enough to search an area that size. | Нам нужно заправиться, иначе мы не потянем поиски такого масштаба |
We may have to rest a little at rest-stops when the going gets tough so that we can refuel, refresh and redirect ourselves. | Если идти вперед станет трудно, мы можем сделать небольшую остановку, чтобы заправиться, передохнуть и сверить направление. |
Four days later, on 13 August, Helgoland returned to Wilhelmshaven to refuel. | Четыре дня спустя, 13 августа, «Гельголанд» вернулся в Вильгельмсхафен, чтобы дозаправиться. |
They stop to refuel at Rowley's Bay. | Они останавливаются дозаправиться в Заливе Роули. |
They said another plane met her when they landed in Grenada, and she was up in the air again before they could even refuel. | Они сказали, что другой самолёт встретил её, когда они приземлились в Гренаде, и она улетела до того, как они успели дозаправиться. |
I understand "Air Force One" is able to refuel in midair. | Оказывается, борт 01 может дозаправиться в полете. |
This apart, if stationed not at Kolwezi but at Jadotville or Kipushi, or if able to refuel en route, a Fouga would have had no difficulty in reaching Ndola and returning. | К тому же если «Фуга» располагался не в Колвези, а в Жадовиле или Кипуши или если он имел возможность дозаправиться в пути, то ему было бы совсем несложно долететь до Ндолы и вернуться. |
Australia and Asia with one layover to refuel. | Австралия и Азия с одной остановкой для заправки. |
Just... looking for some advice on places to refuel. | Просто... хочу спросить совет по поводу мест для заправки. |
Scheduled to commence operations in 2017, the Kazakh fuel bank will store up to 90 tons of LEU, sufficient to refuel three typical power-producing light water reactors. | Запланированный начать свою деятельность в 2017 году, Казахский банк ядерного топлива будет хранить до 90 тонн НОУ, достаточного для заправки трех типичных легководных реакторов. |
Fighter ships need to return to the mothership periodically to refuel, while salvage corvettes can capture enemy ships and tow them to the mothership to become part of the player's fleet. | Истребители должны периодически возвращаться к материнскому для заправки, в то время как корветы-сборщики могут захватывать вражеские корабли и буксировать их к материнскому для того чтобы те стали частью флота игрока. |
A staff member stole a duty-free fuel card from a United Nations office, used it to refuel the staff member's private vehicle and attempted to use the card again. | Сотрудник похитил в Отделении Организации Объединенных Наций карточку отпуска топлива без налога, использовал ее для заправки своего личного автомобиля и попытался использовать карточку еще раз. |
Ghost to Shadowcaster, we need to land and refuel the carrier. | Кетсу, нам надо сесть и заправить носитель. |
I suggest we refuel them immediately and deploy them to Hai Phong. | Предлагаю заправить их и направить в Хай Понг |
Refuel, yes, but we still might need those ships to investigate the mutations in Japan. | Заправить, да, но нам все еще нужно узнать, что с вирусом в Японии. |
Corporal, refuel them immediately! | Капрал, заправить, и поскорей! |
Or tried to refuel a ship while being pushed because of overscheduling? | Или пытались заправить корабль в условиях перегрузки грузооборота? |
An investigation was conducted into an alleged theft of fuel by a vendor contracted to refuel the mission's generators. | Было проведено следствие по факту предположительного хищения горючего одним из поставщиков, с которым был заключен контракт на заправку генераторов миссии. |
The weather moderated enough for Duncan, Vidette and Loosestrife to refuel from the escort oiler British Lady on the 27th and a salvage tug from Iceland rescued Bornholm that evening. | Погода улучшилась достаточно для того, чтобы HMS Duncan, HMS Vidette и HMS Loosestrife смогли осуществить заправку от танкера British Lady 27-го, а спасательные буксиры из Исландии в тот вечер спасли Борнхольм. |
Say two hours for offload, reload, refuel, and then another 23 hours back again. | Скажем, два часа на разгрузку, зарядку, заправку, и потом еще 23 часа на обратную дорогу. |
The helicopter was scheduled to fly to Zaluzani airfield, 6 kilometres north of Banja Luka, to refuel and then return to Doboj. | Согласно заявке, вертолет должен был совершить полет в аэропорт Залузаны в 6 км к северу от Баня-Луки, произвести заправку и вернуться в Добой. |
Implementation of an aviation fuel farms system which will allow aircraft to refuel with A1 jet fuel in many regions within the country. | Создание хранилищ авиационного топлива, которое позволит осуществлять заправку авиационным керосином марки А1 во многих районах страны. |
The craft can refuel by collecting fuel barrels. | Вертолёт может заправляться путём сбора топливных бочек. |
We can maintain this speed for seven hours before we exhaust our fuel, but it can refuel itself indefinitely. | При такой скорости горючего у нас хватит на 7 часов, а он может заправляться до бесконечности. |
Looks like it stopped in L.A. to refuel. | Он остановился в Лос-Анжелесе на дозаправку. |
And I think, I think, that looking at the technology, this will be cheaper than or the same price as natural gas, and you don't have to refuel it for 30 years, which is an advantage for the developing world. | И я думаю, что наблюдая за технологиями, эта обойдется дешевле или так же, как использование природного газа, при том, что не нужно осуществлять дозаправку в течение 30 лет, что является большим преимуществом для развивающихся стран. |
You're relieved to refuel. | Вам уходить на дозаправку. |
The aircraft had flown from Chkalovsky Airport and had landed at Sochi to refuel. | Самолет вылетел с аэродрома Чкаловский, приземлился на дозаправку в Сочи и направился в сторону Сирии. |
Oribi was able to refuel from the convoy oiler when the storm abated briefly on the 30th before the weather again made re-fuelling impossible, and a number of the destroyers became so low on fuel as to throw doubt on whether they could continue. | HMS Oribi смог заправиться от танкера конвоя когда буря утихла ненадолго, на 30 минут, пока погода снова сделала дозаправку невозможной, у нескольких эсминцев осталось очень мало топлива, чтобы была возможность сопровождать конвой. |
Only the Wolf plane can refuel it, but then he will have almost no fuel left. | Дозаправить его может только самолёт Волка, но тогда у него самого почти не останется топлива. |
I mean, my dad was late to my graduation because his helicopter needed to refuel. | Мой отец опоздал на мой выпускной, потому что его вертолёт нужно было дозаправить. |
We just heard we can refuel in Gibraltar. | Только сообщили, что будет дозаправка на Гибралтаре. |
So if Keith is planning to go any further, he'll have to stop to refuel. | Так что, если Кейту нужно дальше, ему потребуется дозаправка. |
On course to target with scheduled refuel at 0500. | Мы направляемся к целые, запланированная дозаправка на 0.500. |
This is because they need to refuel and replenish their supplies, and the distance to their home State is often great. | Это вызвано тем, что им необходимы дозаправка топливом и пополнение запасов, а расстояние до их государств часто является большим. |
The plan is to refuel in Hawaii, so sit down and buckle up. | Так, ребята, нас ждёт дозаправка на Гавайях. |