| Forgive me, but... you'll have to refresh my memory, Mrs. Teague. | Простите, но вы должны будете освежить мою память, госпожа Тиг. |
| The prosecution submitted that the Trial Chamber erred by prohibiting the use of prior written statements to refresh the recollection of witnesses during examination-in-chief. | Обвинение утверждало, что Судебная камера совершила ошибку, запретив использование данных ранее письменных показаний для того, чтобы освежить память свидетелей во время их первоначального допроса. |
| What, exactly, did you use to refresh your recollection of those conversations? | Что конкретно вы использовали, чтоб освежить свои воспоминания о том разговоре? |
| Sheriff Farley, just to refresh the court's memory, what calibre bullet was used to murder Jimmy Willis? | Шериф Фарли, просто чтобы освежить нашу память... пулей какого калибра был убит Джимми Уиллис? |
| Let's refresh the basics. | Нам нужно освежить память. |
| Just to refresh my memory. | Просто чтобы немного освежить свою память. |
| I attempted to refresh the look of the program, bring forward all the necessary functions and hide less important details. | Была сделана попытка освежить внешний вид программы, вынести на передний план все необходимые функции и спрятать все лишнее и отвлекающее. |
| You'll be able to keep information about the executors of these tasks, install reminders about the dates or refresh the division of responsibilities on the fulfilment of the project. | Вы сможете хранить контактную информацию об исполнителях подзадач, настроить напоминания о подходящих сроках, в любой момент освежить в памяти разделение обязанностей по выполнению данного проекта. |
| Climb up a tree and see if you can find a fresh water spring to refresh my body. | Заберись на дерево и посмотри, нет ли где поблизости ручья, чтобы я мог освежить своё тело. |