They are also required to refresh and update relevant knowledge through in-service training courses. |
Кроме того, они должны освежать и обновлять свои знания в рамках курсов подготовки, организуемых без отрыва от производства. |
The principles of IHL are taken into practice through the field training exercises and command post exercises, which include various scenarios allowing the personnel to constantly refresh the knowledge and applicability of the IHL principles. |
Принципы МГП отрабатываются на практике за счет полевых учений и учений КП, которые включают различные сценарии, позволяющие личному составу постоянно освежать знания и применимость принципов МГП. |
My job is to refresh their memory. |
Я должен освежать им память. |
And in relation to this issue of respect for commitments, there was specific wording - and I think we need to refresh our memory on this from time to time - we set down 13 practical steps for systematic gradual efforts to arrive at nuclear disarmament. |
И что касается уважения обязательств, то там, во всяком случае, имелась формулировка, - а мне думается, что время от времени нам надо бы освежать свою память, - там имелась |