Английский - русский
Перевод слова Refresh

Перевод refresh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Освежить (примеров 59)
To you follows to refresh In memory your Spanish, sweet. Тебе следует освежить в памяти твой испанский, милая.
With due respect, I would like to refresh the memories of member States that the CTBT was negotiated in the Conference's Ad Hoc Committee with a clear and agreed negotiating mandate, and not at the will of some members. При всем уважении, позвольте освежить в памяти государств-членов, что ДВЗЯИ стал результатом работы Специального комитета Конференции, наделенного четким и согласованным переговорным мандатом, а не заключен по воле некоторых членов.
The seven agenda item co-ordinators each chaired two informal meetings, during which the CD membership had the opportunity to discuss and to refresh their understanding of all agenda items. On 10 March 2008 the co-ordinators reported to the 2008 Presidents of the Conference under their personal responsibility. Каждый из семи координаторов по пунктам повестки дня возглавлял два неофициальных заседания, в ходе которых членский состав КР имел возможность обсудить и освежить свое понимание по всем пунктам повестки дня. 10 марта 2008 года координаторы представили доклады председателям Конференции 2008 года под свою личную ответственность.
Let me refresh your recollection. Позвольте освежить вашу память.
Forgive me, but... you'll have to refresh my memory, Mrs. Teague. Простите, но вы должны будете освежить мою память, госпожа Тиг.
Больше примеров...
Обновить (примеров 58)
This interface allows you to send various commands to WM Keeper Classic, for example: refresh data, open a window, send a message, etc. В данном разделе описан интерфейс, используя который Вы можете посылать ШМ Кёёрёг Classic определенные команды: обновить данные, показать окно, отправить сообщение и т.д.
In the New dialog box, click the Refresh tab. В диалоговом окне "Новый" перейдите на вкладку Обновить.
ALLOW THE BROWSER TO REFRESH UPON SELECTION OF COUNTRY AND TYPE. ПОЗВОЛЯЕТ ОБНОВИТЬ СОСТОЯНИЕ ОБОЗРЕВАТЕЛЯ ПОСЛЕ ВЫБОРА СТРАНЫ И ВИДА.
They also agreed to consider how to refresh informal formats such as Arria-formula meetings. Они также договорились обсудить, как можно обновить неофициальные форматы, такие как заседания «по формуле Аррии».
I therefore request the General Assembly to provide me with the authority and resources to pursue a one-time staff buyout so as to refresh and realign the staff to meet current needs. Поэтому я прошу Генеральную Ассамблею предоставить мне полномочия и ресурсы для осуществления единовременной программы стимулирования досрочного выхода сотрудников на пенсию, с тем чтобы обновить и изменить состав персонала исходя из нынешних потребностей.
Больше примеров...
Обновление (примеров 23)
The maintenance and opportune refresh of information is the most important necessity for website owners. Поддержка и своевременное обновление информации - важнейшая необходимость для владельцев сайта.
Besides, refresh of the text information on the website is only small part of the work, which has to be done for website of the company would effective influence the development of business and actively attract the clients. Кроме того, обновление текстовой информации на сайте - это лишь малая часть работы, которая должна выполняться, чтобы сайт компании эффективно влиял на развитие бизнеса и активно привлекал клиентов.
In 1990 John Carmack, then working for Softdisk, developed a smooth scrolling technique known as adaptive tile refresh. В 1990 году, работая в Softdisk, программист Джон Кармак разработал технологию плавного скроллинга, известную как «адаптивное обновление тайлов» (англ. adaptive tile refresh).
Tess Roberts, I'm here to audition for Refresh face cream. Тесс Робертс, я здесь для прослушивания на крем для лица "Обновление".
Overdriving pixels also becomes tricky in a non-fixed refresh scenario and solutions predicting when the next refresh is going to happen and accordingly adjusting the overdrive value must be implemented and tuned for each panel in order to avoid ghosting. Переопределяющие пиксели также становятся сложными в сценарии нефиксированного обновления, и решения, предсказывающие, когда произойдёт следующее обновление, и, соответственно, настройка значения овердрайва должна быть реализована и настроена для каждой панели, чтобы избежать ореолов.
Больше примеров...
Refresh (примеров 26)
In order to have the screen updated, either refresh or wrefresh has to be called. Для обновления экрана необходимо вызвать refresh или wrefresh.
If refresh was directly called without touchwin after the menus were closed, the last open menu would have stayed on the screen. Если refresh, после закрытия меню, была вызвана напрямую без touchwin, то последнее открытое меню останется на экране.
On April 24, 2007, Microsoft released an update called XNA Game Studio Express 1.0 Refresh. 24 апреля 2007 Microsoft выпустила обновление XNA Game Studio Express 1.0 Refresh.
refresh has a mechanism to update the screen as fast as possible. В refresh реализован механизм обновления экрана с максимально возможной скоростью.
The first is to fill all squares with white spaces and call refresh and the other is to use the built-in terminal control code. В первом, позиции экрана заполняются пробелами и, затем, вызывается refresh, а, во втором, используется встроенный код управления терминалом.
Больше примеров...
Обновлять (примеров 14)
My dad thinks my boys were born to laugh at his jokes and refresh his Martini. Мой папа думает, что мои мальчики были рожденны, чтобы смеяться над его шутками и обновлять его Мартини.
The media have also begun to refresh their output and operational mechanisms by disseminating news of the gender awareness-raising activities carried out by non-governmental organizations and highlighting the need to fill the gender gaps in Syrian laws. Средства массовой информации также начали обновлять свои программы и методы подачи информации, транслируя новости о деятельности неправительственных организаций, направленной на повышение информированности населения о гендерных проблемах, и подчеркивая необходимость устранения гендерных различий в нормах сирийского законодательства.
And they need to keep the original alive, refresh the image, so to speak. И им нужен живой оригинал, чтобы обновлять образ, так сказать.
They are also required to refresh and update relevant knowledge through in-service training courses. Кроме того, они должны освежать и обновлять свои знания в рамках курсов подготовки, организуемых без отрыва от производства.
Information can be refreshed in the interval from 5 seconds up to 1 minute or the auto refresh function can be switched off (No refresh). Информация может обновляться с интервалами от 5 секунд до 1 минуты, или функцию автоматического обновления можно отключить (No refresh - Не обновлять).
Больше примеров...
Освежать (примеров 4)
They are also required to refresh and update relevant knowledge through in-service training courses. Кроме того, они должны освежать и обновлять свои знания в рамках курсов подготовки, организуемых без отрыва от производства.
The principles of IHL are taken into practice through the field training exercises and command post exercises, which include various scenarios allowing the personnel to constantly refresh the knowledge and applicability of the IHL principles. Принципы МГП отрабатываются на практике за счет полевых учений и учений КП, которые включают различные сценарии, позволяющие личному составу постоянно освежать знания и применимость принципов МГП.
My job is to refresh their memory. Я должен освежать им память.
And in relation to this issue of respect for commitments, there was specific wording - and I think we need to refresh our memory on this from time to time - we set down 13 practical steps for systematic gradual efforts to arrive at nuclear disarmament. И что касается уважения обязательств, то там, во всяком случае, имелась формулировка, - а мне думается, что время от времени нам надо бы освежать свою память, - там имелась
Больше примеров...
Освежиться (примеров 7)
You'd like to refresh yourself, I imagine. Хотел бы освежиться, я полагаю.
Some port to refresh you after the drive? Немного портвейна, чтобы освежиться после поездки?
Built between the trees of the park that houses the hotel, our pool is the perfect venue to relax and refresh yourself, having a bath or simply lying on comfortable beds whille having a drink, enjoying the fantastic background of Umbrian Valley and Assisi. Построен между деревьев парка, в котором размещается отель, наш бассейн является идеальным местом, чтобы расслабиться и освежиться, принять ванну или просто лежать на удобной кровати whille выпить, наслаждаясь фантастическими фоне Umbrian долине и Ассизи.
We will welcome you in a modern lobby where you can refresh yourself with coffee or a drink. Мы встретим Вас в модерном фойе, где Вы можете освежиться напитками и кофе.
The king and queen will retire to the upper rooms to refresh themselves, before continuing their journey to Amiens. Король и королева поднялись наверх, в их комнаты, чтобы освежиться перед дальней дорогой в Амьен.
Больше примеров...