| Let me refresh the memory of Council members. | Позвольте мне освежить память членов Совета. |
| This approach was taken to refresh the institutional memory of the participants on the issues and concerns raised in the previous informal meetings held over the past years. | Этот подход был избран с целью освежить институциональную память участников относительно проблем и озабоченностей, затрагивавшихся на предыдущих неофициальных заседаниях, которые проводились в последние годы. |
| To refresh the memory of Armenian diplomats and other participants in that deplorable campaign of slander and vilification, we are obliged once again to draw attention to the revelations made by the current Armenian head of State. | Чтобы освежить память армянских дипломатов и других участников бессовестной клеветнической и оскорбительной кампании, вынуждены вновь обратить внимание на откровения нынешнего главы армянского государства. |
| We would be glad to send copies of our statement to Council members who want to refresh their memories. | Мы с удовольствием предоставим экземпляры нашего выступления тем членам Совета, которые захотят освежить свою память. |
| He is still able to fire up and refresh with light silver brooks of flying notes - and to thrill with unhurried lyricism of melodies. | Он все так же умеет зажечь и освежить легкими серебряными потоками летучих нот - и захватить неторопливой лиричностью мелодий. |
| On the question of staffing, the need to refresh and realign the staff to meet current needs is warranted, and we would like to continue consultations with the Secretariat on how best such reallocation can be implemented, in principle within existing resources. | Что касается персонала, то необходимость обновить и перегруппировать персонал в интересах удовлетворения нынешних потребностей является обоснованной, и мы хотели бы продолжить консультации с Секретариатом о том, как наилучшим образом обеспечить перераспределение кадров в основном в рамках существующих ресурсов. |
| Hit "refresh," dude. | Нажми обновить, чувак. |
| You can hit the Refresh button, which reindexes the brush directory. | Нажатие кнопки Обновить находит все кисти на поисковом пути, подбирая новые кисти. |
| Information in Connections is refreshed automatically within a user defined interval or the Refresh button can be used for manual refreshing. | Информация в Соединениях обновляется автоматически через интервалы, установленные пользователем. Это можно сделать принудительно, нажав кнопку Обновить (Refresh). |
| Click the Refresh tab and set the correct refresh properties for your overlay imagery. | Нажмите вкладку "Обновить" и установите правильные свойства обновления для накладываемого изображения. |
| The information on the chip contained highly classified intelligence- a refresh for the new Intersect. | Информация на чипе содержала сверхсекретные сведения - обновление для нового Интерсекта. |
| (c) Refresh mass storage devices. | с) обновление устройств массового хранения информации. |
| In 1990 John Carmack, then working for Softdisk, developed a smooth scrolling technique known as adaptive tile refresh. | В 1990 году, работая в Softdisk, программист Джон Кармак разработал технологию плавного скроллинга, известную как «адаптивное обновление тайлов» (англ. adaptive tile refresh). |
| Tess Roberts, I'm here to audition for Refresh face cream. | Тесс Робертс, я здесь для прослушивания на крем для лица "Обновление". |
| The target is to keep the name of the company in the top positions of web search engines results, so a periodical refresh is fundamental. | Для этого необходимо периодическое обновление (включая платные директории). Обращаем внимание, что не следует доверять услугам автоматического обновления и регистрации, т.к. |
| If you want the latest changes of the stdscr dumped on curscr, you need to call refresh. | Если вы хотите, чтобы последние изменения, отраженные в stdscr были перенесена в curscr, необходимо вызвать функцию refresh. |
| It is composed of three navigation buttons (Go Back, Next, Refresh), the query area, two action buttons (Execute and Stop), and a status indicator. | Она состоит из трех навигационных кнопок (Go Back, Next, Refresh), поля для команд, две командные кнопки (Execute и Stop), и индикатора статуса. |
| The initial release had no way of shipping precompiled binaries to other Xbox 360 players, but this was changed in "XNA Game Studio Express 1.0 Refresh" which made it possible to compile Xbox 360 binaries and share them with other Microsoft XNA Creator's Club members. | Первый релиз не предоставлял возможности предоставления скомпилированных бинарных файлов другим игрокам ХЬох 360, но в «XNA Game Studio Express 1.0 Refresh» появилась возможность скомпилировать бинарные файлы для Xbox 360 и поделиться ими с другими членами Microsoft XNA Creator's Club. |
| At the next refresh, the window will be cleared. | И при следующем вызове refresh, окно очищается. |
| Information can be refreshed in the interval from 5 seconds up to 1 minute or the auto refresh function can be switched off (No refresh). | Информация может обновляться с интервалами от 5 секунд до 1 минуты, или функцию автоматического обновления можно отключить (No refresh - Не обновлять). |
| My dad thinks my boys were born to laugh at his jokes and refresh his Martini. | Мой папа думает, что мои мальчики были рожденны, чтобы смеяться над его шутками и обновлять его Мартини. |
| If I choose the Outlook option to Refresh free/busy within 15 minutes of this original transaction, no additional message are sent or received between the two systems, and the free/busy information presented is taken from the free/busy public folder. | Если я выберу опцию в Outlook Обновлять free/busy в течение 15 минут после оригинальной трансакции, то не будет отправлено или принято никаких дополнительных сообщений между двумя системами, и представленная информация free/busy будет браться из публичной папки free/busy. |
| Using the GIO library, Nautilus tracks modification of local files in real time, eliminating the need to refresh the display. | Используя библиотеку GIO, Nautilus отслеживает изменения локальных файлов в режиме реального времени, устраняя потребность вручную обновлять экран. |
| As for screen refresh speed, it works like any other WIN32 application (you can't go faster than Windows). | По скорости вывода на экран работает как и все приложения WIN32 - нельзя обновлять содержимое экрана быстрее чем это делает сама Windows. |
| Since the capacitors used in DRAM lose their charge over time, memory assemblies that use DRAM must refresh all the cells in their chips 16 times a second, reading each one and re-writing its contents. | Так как конденсаторы, используемые в микросхемах DRAM, со временем теряют свой заряд, микросхемы памяти, использующие их, должны периодически обновлять содержимое всех ячеек, считывая каждую ячейку и перезаписывая её содержимое. |
| They are also required to refresh and update relevant knowledge through in-service training courses. | Кроме того, они должны освежать и обновлять свои знания в рамках курсов подготовки, организуемых без отрыва от производства. |
| The principles of IHL are taken into practice through the field training exercises and command post exercises, which include various scenarios allowing the personnel to constantly refresh the knowledge and applicability of the IHL principles. | Принципы МГП отрабатываются на практике за счет полевых учений и учений КП, которые включают различные сценарии, позволяющие личному составу постоянно освежать знания и применимость принципов МГП. |
| My job is to refresh their memory. | Я должен освежать им память. |
| And in relation to this issue of respect for commitments, there was specific wording - and I think we need to refresh our memory on this from time to time - we set down 13 practical steps for systematic gradual efforts to arrive at nuclear disarmament. | И что касается уважения обязательств, то там, во всяком случае, имелась формулировка, - а мне думается, что время от времени нам надо бы освежать свою память, - там имелась |
| You'd like to refresh yourself, I imagine. | Хотел бы освежиться, я полагаю. |
| Built between the trees of the park that houses the hotel, our pool is the perfect venue to relax and refresh yourself, having a bath or simply lying on comfortable beds whille having a drink, enjoying the fantastic background of Umbrian Valley and Assisi. | Построен между деревьев парка, в котором размещается отель, наш бассейн является идеальным местом, чтобы расслабиться и освежиться, принять ванну или просто лежать на удобной кровати whille выпить, наслаждаясь фантастическими фоне Umbrian долине и Ассизи. |
| Well, perhaps you'd like a shower to refresh you after your long drive. | Тогда, может, ты хочешь принять душ, что бы освежиться с дороги? |
| Pour a little water you refresh? | Налить тебе немного воды освежиться? |
| We will welcome you in a modern lobby where you can refresh yourself with coffee or a drink. | Мы встретим Вас в модерном фойе, где Вы можете освежиться напитками и кофе. |