Английский - русский
Перевод слова Reforestation

Перевод reforestation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лесовозобновление (примеров 39)
Stabilization of human population, adoption of environmentally sound industrial and agricultural technologies, reforestation, and ecological restoration are crucial elements in creating an equitable and sustainable future for all humankind in harmony with nature. Стабилизация народонаселения, внедрение экологически безопасных промышленных и сельскохозяйственных технологий, лесовозобновление и экологическая реконструкция - это ключевые составляющие справедливого и стабильного будущего для всего человечества, живущего в гармонии с природой.
Many AIJ projects are still operational in many countries in various sectors, such as the renewable energy, energy efficiency, forest preservation, reforestation and restoration sectors. Во многих странах продолжается осуществление многочисленных проектов МОС в различных секторах, таких, как возобновляемые источники энергии, энергоэффективность, сохранение лесов, лесовозобновление и лесовосстановление.
Reforestation as a response to the population's needs: Consumption of wood products Лесовозобновление как мера, нацеленная на удовлетворение нужд населения: потребление изделий из древесины
(e) India and reforestation. ё) Лесовозобновление в Индии.
Finally, it must be mentioned that afforestation or reforestation, accompanied by the application of forest management techniques, is also an option to diminish the CO2 problem. Наконец, необходимо упомянуть о том, что лесовозобновление или лесовосстановление в сочетании с применением методов лесопользования также являются одним из способов борьбы с проблемой СО2.
Больше примеров...
Лесовосстановление (примеров 51)
(c) Afforestation, reforestation and plantations: с) лесонасаждение, лесовосстановление и лесопосадки:
Activities cover such areas as information, awareness creation, reforestation, water and soil conservation, regeneration of rangelands, ecotourism and the promotion of renewable energies. К направлениям осуществляемой деятельности, в частности, относятся информационная и разъяснительная работа, лесовосстановление, сохранение вод и почв, восстановление пастбищных угодий, экотуризм и пропаганда возобновляемых источников энергии.
In Sao Tome and Principe, three main programmes are being established to improve energy access for urban and rural households, expand the electrical network, construct hydropower centres, and conduct firewood reforestation. В Сан-Томе и Принсипи вводятся три основные программы, направленные на улучшение бытового энергоснабжения в городских и сельских районах, расширение электроэнергетической сети, создание гидроэнергетических центров и лесовосстановление в целях получения древесного топлива.
The terms of the contracts and the provisions for and guarantee of reforestation should be made public for informed community debate and as an assurance of the financial probity and transparency of the arrangements. Условия контрактов и положения, предусматривающие и гарантирующие лесовосстановление, следует опубликовать в целях предоставления информации для открытого обсуждения, а также в целях подтверждения законного характера финансовых расчетов и гласности соглашений.
This, of course, implies that the combined volume effects of rural land degradation, deforestation, reforestation, land improvement and rural-urban re-zoning net to zero. Это, конечно, предполагает, что чистые совокупные последствия для физического объема таких явлений и мероприятий, как деградация сельских земель, вырубка лесов, лесовосстановление, мелиорация и перевод сельских земель в категорию городских, равны нулю.
Больше примеров...
Восстановления лесов (примеров 65)
Public policies have frequently failed to provide adequate incentives for sustainable forest management or to promote reforestation. Государственная политика часто была не в состоянии обеспечить надлежащий стимул для устойчивого лесопользования и поощрения восстановления лесов.
Explicit subsidies, such as financial support for reforestation, may work against their goals and encourage deforestation if poorly designed. Явные субсидии, такие, как финансовая поддержка процесса восстановления лесов, могут препятствовать достижению поставленных целей и способствовать обезлесению при отсутствии надлежащих разработок.
Haitian authorities and others repeatedly stressed the need for vastly improved national infrastructure (including energy), attention to the quality of education at all levels, and addressing the environmental crisis, in terms of disaster prevention, reforestation, and water. Власти Гаити и другие субъекты неоднократно подчеркивали необходимость значительного улучшения национальной инфраструктуры (включая энергетику), уделения внимания качеству образования на всех уровнях и решения вопросов, касающихся экологического кризиса, с точки зрения предотвращения стихийных бедствий, восстановления лесов и использования водных ресурсов.
The year-long celebration of the Ethiopian millennium, which had just concluded, had rallied millions of people behind the idea of reforestation and its tree-planting agenda had been accorded due recognition at the international level. Продолжавшееся в течение года празднование тысячелетия Эфиопии, которое только что закончилось, объединило миллионы людей вокруг идеи восстановления лесов, а ее план лесопосадок получил должное признание на международном уровне.
The group has also planted over one million moringa tree seeds in Haiti as part of reforestation efforts. Участники программы восстановления лесов Planting Peace высадили более миллиона деревьев моринга на Гаити.
Больше примеров...
Облесение (примеров 28)
Land-use policies, for example, were particularly effective in ensuring sustainable activities in rural areas, including land recovery and reforestation, which were important for addressing environmental change and reducing human vulnerability to pressures such as desertification. Например, политика в области землепользования является наиболее эффективной в деле обеспечения устойчивой деятельности в сельских районах, включая восстановление земель и облесение, что имеет важное значение для решения проблемы экологических изменений и уменьшения уязвимости человека в условиях воздействия таких факторов, как опустынивание.
Reforestation is an important component of the strategy. Важным компонентом этой стратегии является облесение.
Several countries mention for the first time forestation and reforestation activities as the best ways to rehabilitate degraded land. Ряд стран впервые отметил облесение и лесовосстановление в качестве наилучших способов реабилитации деградированных земель.
Afforestation, reforestation, forest preservation, agroforestry, silviculture (forest management), fire management, sustainable harvesting, reduced impact logging, manufacture of durable wood products, other (please specify)a Облесение, лесовозобновление, сохранение лесов, агролесомелиорация, лесное хозяйство (управление лесами), управление пожарами, устойчивые методы уборки урожая, сокращение последствий лесозаготовок, производство устойчивых древесных товаров, прочее (просьба указать)а
The Seventh Meeting of the Conference of the Parties defined the terms forest, afforestation, reforestation, deforestation, and forest management22 and asked the Intergovernmental Panel on Climate Change to define forest degradation. На седьмом совещании Конференции Сторон были определены термины «леса, облесение, восстановление лесов, обезлесение и рациональное использование лесов»22, а Межправительственной группе экспертов по изменению климата было предложено разработать определение термина деградация лесов.
Больше примеров...
Восстановление лесов (примеров 26)
(a) Resource development (reforestation, agroforestry, forest management); а) развитие ресурсов (восстановление лесов, агролесомелиорация, лесопользование);
How can reforestation and other forms of environmental restoration be promoted as part of disaster prevention strategies? Как восстановление лесов и другие формы оздоровления окружающей среды можно использовать в рамках стратегий по предупреждению стихийных бедствий?
Reforestation, regeneration of natural vegetation, reduction of emissions of carbon dioxide from soil, water and soil conservation, biodiversity preservation and environment protection - they all make significant contributions to the safeguarding of the global life-supporting ecosystems. Восстановление лесов, регенерация естественной растительности, сокращение объемов высвобождаемого из почвы диоксида углерода, сохранение водных и почвенных ресурсов, сохранение биоразнообразия и защита окружающей среды - все это в значительной мере способствует охране глобальных экосистем жизнеобеспечения.
Afforestation, reforestation and deforestation. Облесение, восстановление лесов и обезлесение.
It distributed Q 68,865,00 in seed capital and implemented production projects such as barnyard animal raising, family vegetable gardens, hothouses and reforestation, dressmaking, food preparation, bread making and sausage making. В качестве стартового капитала на осуществление проектов в различных сферах производства, таких как животноводство, ведение садово-огородного хозяйства, использование зимних пастбищ и восстановление лесов, кройка и шитье, производство продуктов питания, хлебобулочных и колбасных изделий, было предоставлено 68865 кетсалей.
Больше примеров...
По восстановлению лесов (примеров 30)
Alternative development in the Plurinational State of Bolivia continued support of meaningful employment for farmers, including through reforestation practices. Деятельность в области альтернативного развития в Многонациональном Государстве Боливия по-прежнему включала оказание поддержки усилиям по обеспечению занятости крестьян, имеющей практическое значение, в том числе в рамках деятельности по восстановлению лесов.
Conducted a media outreach campaign through television, radio and newspapers, helped engage local communities, national authorities and NGOs, especially in the reforestation of different regions. Проведена информационная кампания в средствах массовой информации, включая телевидение, радио и газеты, обеспечено участие местного населения, национальных административных органов и неправительственных организаций, в частности в деятельности по восстановлению лесов в различных районах.
New types of ecosystems are installed and these make rehabilitation by reforestation very difficult, because grazing livestock destroys many saplings. Формируются новые виды экосистем, которые весьма затрудняют реабилитацию посредством мероприятий по восстановлению лесов, поскольку пасущийся скот уничтожает молодые побеги.
Viet Nam has adopted a national reforestation programme to mobilize its communities to finance substantial reforestation activities. Вьетнам принял национальную программу восстановления лесов, направленную на мобилизацию ресурсов общин для финансирования крупных мероприятий по восстановлению лесов.
Low forest cover countries had mixed results in combating deforestation and promoting reforestation, afforestation and natural regeneration from 2000 to 2005. В период с 2000 по 2005 годы малолесистые страны добились смешанных результатов в борьбе с обезлесением и поощрением работ по восстановлению лесов, облесением и естественным возобновлением лесов.
Больше примеров...
Лесовосстановлении (примеров 8)
Moreover, under its Global Climate Change Initiative, foreign assistance took due account of climate change concerns, particularly through the establishment of mechanisms to foster low-carbon growth, promote sustainable development and reduce carbon emissions from reforestation and land degradation. Кроме того, в рамках своей инициативы по борьбе с глобальным изменением климата они соответствующим образом учитывают во внешней помощи проблемы изменения климата, в частности, путем создания механизмов, способствующих разработке низкоуглеродных технологий, содействующих устойчивому развитию и сокращающих выбросы углерода при лесовосстановлении и деградации земель.
Cameroon was taking international sustainable development concerns into consideration in its management of its forests, creation of forest reserves, reforestation and establishment of forest management units charged with passing on traditional knowledge. Камерун учитывает международную заинтересованность в обеспечении устойчивого развития при использовании своих лесных ресурсов, создании лесных заказников, лесовосстановлении и создании служб лесопользования, которым поручено обеспечивать передачу традиционных знаний.
In the context of its policy on environmental protection and soil protection, the Government, with support from its development partners, has continued to conduct its programme on planting eucalyptus, contour farming, brushfire awareness and reforestation. В рамках проводимой им политики охраны окружающей среды и защиты почв правительство при поддержке со стороны партнеров по процессу развития, продолжило осуществлять свою программу посадки эвкалиптов, вспашки защитных полос, просвещения населения о борьбе с лесными пожарами и лесовосстановлении.
Ms. Simioni stressed that any new international instrument for sustainable forest management should consider the gender aspect, such as household needs for wood-fuel, as well as employment and income opportunities for women and their involvement in reforestation and other conservation activities. Г-жа Симиони подчеркнула, что в любом новом международном документе, посвященном неистощительному лесопользованию, надлежит учесть гендерный аспект, в частности потребности домашних хозяйств в топливной древесине, возможности для трудоустройства женщин, извлечения ими доходов и их участия в лесовосстановлении и других охранных мероприятиях.
The countries of this region place particular stress on reforestation, joint forest management schemes and capacity-building among communities so that they are able to undertake the rehabilitation of degraded land. Страны региона сделали особый акцент на лесовосстановлении, согласованной организации управления лесным хозяйством и на наращивании потенциала населения в проведении деятельности по реабилитации деградировавших земель.
Больше примеров...
Лесонасаждения (примеров 16)
Activities relevant to the Committee: Concentrates on land reclamation, reforestation programmes and environmental protection related to agricultural activities. Деятельность, имеющая отношение к Комитету: занимается в основном вопросами агромелиорации, осуществлением программ лесонасаждения и проблемами охраны окружающей среды в связи с сельскохозяйственной деятельностью.
This new Act differs from the previous Act of 5 February 1938 in that it takes measures to encourage reforestation and protection of resources, with the effective participation of the people. Он привносит новеллу по сравнению с прежним законом от 5 февраля 1938 года, так как предусматривает меры по стимулированию лесонасаждения и охране ресурсов при эффективном участии населения.
The agreement includes about $25.9 million for financing a programme of reforestation for the region over a 30-year period, which will be managed by the local community. Соглашение предусматривает выделение около 25,9 млн. долл. США для финансирования программы лесонасаждения в регионе в течение тридцатилетнего периода, которая будет проводиться местной общиной.
In the short and medium term, reforestation has little chance of replacing natural stands as a means of satisfying the growing energy needs of developing countries. В краткосрочном и среднесрочном плане едва ли можно надеяться на то, что новые лесонасаждения в полной мере заменят естественные леса в плане удовлетворения возрастающих энергетических потребностей населения развивающихся стран.
The distribution range of major tree species for afforestation or reforestation, and of some rare tree species, is likely to shrink. Вероятно, сократится ареал распространения основных пород деревьев, используемых для лесонасаждения и лесовосстановления, а также некоторых редких пород деревьев.
Больше примеров...
Лесовосстановительных работ (примеров 8)
It could also be modified to facilitate and accelerate reforestation, which among other things would result in improved climate conditions favourable to farming. Возможно также внесение модификаций для облегчения и ускорения лесовосстановительных работ, которые, в частности, будут приводить к созданию климатических условий, более благоприятных для сельскохозяйственной деятельности.
The first (emergency) phase will organize the firewood supply for the coming winter and launch plans for reforestation and forest control. В ходе первого (чрезвычайного) этапа по линии ФАО будет организована поставка топливной древесины на период наступающей зимы и будут начаты планы лесовосстановительных работ и лесопользования.
Sulfluramid and LPOS were formulated in bait stations for use in the control of ants, cockroaches, termites, wasps, and hornets, and in one granular broadcast bait for use in the control of leaf cutter ants in pine reforestation areas. Препаратами сульфурамида и ЛПОС снаряжались ловушки-приманки для борьбы с муравьями, тараканами, термитами, осами и шершнями; они также входили в состав распыляемого гранулированного инсектицида, использовавшегося против муравьев-листорезов на хвойных видах деревьев в ходе лесовосстановительных работ.
With regard to national welfare activities, involving primarily the construction of water towers, wells, tracks, kouttab and dar talib (student residences) and reforestation activities, associated projects led to the creation of 947,600 workdays. что касается мероприятий по повышению национального уровня жизни, которые касаются, в частности, реализации проектов сооружения водонапорных станций, скважин, куттабов, дар талибов (студенческих общежитий) и проведения лесовосстановительных работ, то они позволили обеспечить 947600 рабочих человеко-дней.
∙ Tax Breaks for Reforestation in Panama shows how the Panamanian Government has developed a tax incentive programme to facilitate domestic and foreign private sector investment in enterprises that reforest degraded agricultural lands. Снижение налоговой ставки в целях восстановления лесонасаждений в Панаме свидетельствует о том, каким образом правительство Панамы разработало программу налоговых стимулов в целях содействия мобилизации инвестиций по линии частного сектора своей страны и других стран на развитие предприятий, обеспечивающих проведение лесовосстановительных работ на истощенных сельскохозяйственных землях.
Больше примеров...