The driver may reconstitute all or part of his quota: |
Водитель имеет возможность полностью или частично восстановить свой "начальный капитал": |
It would be very difficult today, in his view, to reconstitute the old communal properties. |
Сегодня, по его мнению, будет очень трудно восстановить прежнюю структуру общинной земельной собственности. |
Which is why - we need to reconstitute B613. |
Именно поэтому нам нужно восстановить Б613. |
United States intent is for the earliest possible transfer of responsibility to allow forces in Haiti to redeploy to the United States, reconstitute and prepare for their next operational commitment. |
Соединенные Штаты намереваются после по возможности скорейшей передачи ответственности разрешить войскам в Гаити передислоцироваться в Соединенные Штаты, восстановить силы и подготовиться для выполнения следующей оперативной задачи. |
To create conditions likely to maintain peace, countries seek UNDP support for programmes to build their capacities to reconstitute the social fabric and to ensure that people can meet their basic needs. |
Стремясь обеспечить условия, способствующие поддержанию мира, страны обращаются к ПРООН с просьбой поддержать программы по созданию потенциала, позволяющего восстановить социальную структуру и предоставить людям возможность удовлетворять свои основные потребности. |
After the repeated conflicts experienced by the Congo, it is clear that in the wake of the destruction and acts of vandalism perpetrated by different belligerents it was difficult to reconstitute civil status records. |
С учетом неоднократных конфликтов, имевших место в Республике Конго, совершенно очевидно, что после разграбления и актов вандализма, совершенных различными воюющими сторонами, было весьма трудно восстановить файлы с документами о гражданском состоянии. |
But you can reconstitute it. |
Но, ты можешь их восстановить. |
Reform requires a restructuring of the armed forces in Liberia to reconstitute an appropriate command and control structure and to ensure discipline and the rule of law. |
Реформа требует реорганизации вооруженных сил в Либерии, с тем чтобы воссоздать соответствующую командно-управленческую систему и восстановить дисциплину и законность. |
The fact that Hizbullah seeks to reconstitute itself south of the Litani river while embedding itself into the civilian population only heightens this concern. |
Тот факт, что «Хизбалла» стремится восстановить свои структуры к югу от реки Литани, внедряясь в то же время в гражданское население, вызывает еще большую обеспокоенность. |
The delivery of the missile systems was a matter of particularly great concern to Azerbaijan in that the Azerbaijani people viewed China as a friendly State and as a country that was endeavouring to reconstitute its own territorial integrity. |
Озабоченность Азербайджана по этому поводу объясняется еще и тем, что азербайджанской народ считает Китай дружественным государством, а также страной, стремящейся восстановить свою территориальную целостность. |
The driver may reconstitute all or part of his quota: either by committing no further breaches for a period of three years; or by taking an awareness course which allows him to recuperate 4 points. |
либо путем езды без нарушений в течение трех лет, - либо путем прохождения курса по изучению основ безопасности дорожного движения, что позволяет ему восстановить 4 балла. |