It was the greed and recklessness that led to the drilling explosion. |
Жадность и безответственность, которые привели к взрыву буровых скважин. |
The reference to recklessness should, according to one opinion, relate to the carrier only, but not to his servants or agents. |
Ссылка на безответственность должна, согласно одному из мнений, относиться только к перевозчику, но не к его служащим или агентам. |
Never mistake recklessness for bravery. |
Никогда не путайте безответственность с храбростью. |
As a result, it could take a while for recklessness to hit full throttle again. |
В результате может пройти некоторое время, пока безответственность опять не развернется в полную силу. |
On the downside, chaos can include recklessness, resentment toward legitimate authority, arbitrary actions, and irresponsibility. |
С другой стороны, хаотичное поведение может означать безрассудство, недовольство по отношению к законной власти, непредсказуемость действий и безответственность. |
He asked what the modus operandi of State intervention should be between free market recklessness, on the one hand, and protectionism, on the other. |
Оратор интересуется, каким должно быть вмешательство государства, чтобы оно не поощряло безответственность свободного рынка, с одной стороны, и протекционизм, с другой стороны. |
There is also a proposal of moving the reference to recklessness in 89 (a) to the chapeau so as to cover both 89 (a) and (b). |
Было также внесено предложение перенести ссылку на безответственность из статьи 89(а) во вводную часть, с тем чтобы охватить и статью 89(а), и статью 89(b). |
It was the greed and recklessness that led to the drilling explosion. |
Жадность и безответственность, которые привели к взрыву буровых скважин. |