| At Melrose, people could recite religious literature in the English language. | В Мелроузе люди могли читать вслух религиозную литературу на английском языке. |
| He'd come out on this balcony, look at the Parisian night, and recite Baudelaire. | Он любил стоять на этом балконе ночью, смотреть на Париж и читать стихи Бодлера. |
| When he was 3, he could recite the works of Cuba's national hero and poet, José Martí, in Spanish. | Когда ему было З года, он уже мог читать стихи кубинского национального героя и поэта Хосе Марти. |
| Turned out they really couldn't play, but they could recite poems that'd break your heart. | Оказалось, они не уМеют играть, но уМеют читать душещипательные стихотворения. |
| Who will recite the creed? | Кто будет читать слова веры? |
| We'll even let you recite all the douchey poems you want, And we'll never, never say a bad thing about it, I promise. | Если хочешь, можешь читать вслух свои занудные стишки, и мы ничегошеньки тебе не скажем, обещаю. |
| Example: if verses 14 to 23 of chapter Baghareh were allocated to you for the first night, you are to recite 24 to 33 for the second night. | Например:Если вам начале регистрации вылали аяты с 14 до 23 суры.Багаре, на следуюшую ночь вы должены будете читать аяты 24 до 33 суры Багаре. |
| I was raised to be a proper little lady, to play the harp and dance the latest steps and recite Valyrian poetry. | Меня воспитывали быть прилежной маленькой леди, учили играть на арфе, танцевать и читать валирийские стихи. |