Английский - русский
Перевод слова Recite

Перевод recite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Читать (примеров 33)
I'll recite my poems to my wife and daughter when she is born. Я буду читать стихи моей жене и дочке, когда она родится.
But it was unlikely to be truth because Blok was always advising her and showing how to recite the poem. Навряд ли это было так, поскольку Блок постоянно советовал и показывал ей, как следует читать поэму.
My English lit professor makes us recite Shakespeare when we come in late. по преподаватель по английской литературе заставляет нас читать Шекспира когда мы опаздываем.
I'll recite these letters very slowly. Я буду медленно читать вами этот алфавит, буква за буквой.
When he was 3, he could recite the works of Cuba's national hero and poet, José Martí, in Spanish. Когда ему было З года, он уже мог читать стихи кубинского национального героя и поэта Хосе Марти.
Больше примеров...
Прочитать (примеров 25)
'I was too embarrassed to recite this in person, so I'm sending this in a letter. Я постеснялся прочитать это тебе лично, поэтому вышлю по почте.
I couldn't recite the Kaddish either. Мои губы не смогли прочитать кадиш.
I could recite his dental records from memory. Я могу прочитать его зубную карту по памяти.
In this contest people have to write and recite original poetry, in the Nabati form of poetry, which is the traditional Bedouin form. В этом шоу участники должны написать и прочитать с выражением поэму собственного сочинения в традиционном стиле Бедуинов, называемом «набати».
To recite the greeting at the ceremony completing the reading of the Book of Genesis with Rashi! Прочитать поздравление на церемонии, посвящённой Книге Бытия с Раши!
Больше примеров...
Прочесть (примеров 13)
Because There actually is a poem I'd like to recite - Я как раз хотел прочесть один стих -
Could you recite it for us? Вы можете прочесть ее нам?
At least we should recite a sutra. Надо хотя бы сутру прочесть.
He would recite the book if someone wanted to read it Он мог пересказать любую, если кто-то желал её прочесть.
I will attempt to recite it. С вашего позволения, я попробую прочесть.
Больше примеров...
Декламировать (примеров 11)
No, Ariosto, but I doubt many soldiers can recite it from memory besides him. Нет, Ариосто, но сомневаюсь, что много солдат в состоянии декламировать это, кроме него.
You don't have to recite it to me in case you get nervous... Тебе не придется её декламировать мне если ты стесняешься...
It was said that Luo Binwang could recite poetry when he was six years old. Баньван начал декламировать поэзию в шестилетнем возрасте.
I was raised to be Lord of Winterfell. to play the harp and dance the latest steps and recite Valyrian poetry. Я должен был стать лордом Винтерфелла. разучивать новейшие па и декламировать валирийскую поэзию.
On his arrival, he began to recite the Odyssey in Ancient Greek. По прибытии к капитану он начал декламировать отрывки из эпоса Одиссея на древнегреческом языке.
Больше примеров...
Процитировать (примеров 7)
I can recite them to you all by heart, if you wish. Могу процитировать их наизусть, если хотите.
I could recite one of Trent's, if you'd like. Если хочешь, могу процитировать одно из его стихотворений.
Master Cromwell can recite the whole of the New Testament. Мастер Кромвель может процитировать весь Новый Завет.
She makes the best oatmeal raisin cookies ever, can recite every line from Goonies... Она делает лучшее в мире овсяное печенье, может процитировать любую реплику из "Балбесов"
You must recite the teachings you have chosen. Вам необходимо будет процитировать выпавший вам отрывок текста.
Больше примеров...
Цитировать (примеров 7)
I can recite the constitution forwards, backwards, and sideways 'cause I read it once when I was seven. Я могу цитировать конституцию с начала, с конца и по диагонали, просто потому, что в 7 лет один раз ее прочитала.
Can you recite Socrates in ancient Greek? Но можешь ли цитировать Сократа на древнегреческом?
You don't have to recite what you learned from your Empire intern manual. Не надо цитировать мне внутреннее руководство для сотрудников "Империи".
When I see you this afternoon, you better be ready to recite that Tax Code in Esperanto. огда мы увидимс€ после обеда, вам лучше быть готовыми цитировать Ќалоговый кодекс на эсперанто.
When she was a little kid, she and her step-dad used to go to all your films so now she can recite all your dialogue. Еще ребенком она с приемным отцом ходила на все ваши фильмы, так что может их цитировать.
Больше примеров...
Зачитать (примеров 7)
I had to recite this text at the ceremony. Я должен был зачитать этот текст на церемонии.
Five minutes would not be enough for me to simply recite the long list of international violations committed by the country that would now condemn us. Пяти минут было бы недостаточно для того, чтобы просто зачитать длинный перечень международных нарушений, совершенных страной, которая теперь пытается нас осуждать.
Could you recite the first line of the police oath which you and Ray Griffin took when you joined the service, please? Не могли бы вы зачитать первую строку полицейской присяги, которую вы и Рэй Гриффин приняли, когда поступили на службу, пожалуйста?
May they recite for you? Могут они это вам зачитать?
Why don't you recite the Gettysburg Address? Почему бы не зачитать сейчас Геттисбергское обращение (Линкольна)?
Больше примеров...
Прочитать наизусть (примеров 1)
Больше примеров...
Произнести (примеров 10)
As your penance, I would like you to recite it now... in the presence of our associates. В наказание прошу вас произнести её сейчас в присутствии наших союзников.
Remember, you must recite the words exactly. Помни, ты должен произнести слова четко.
Okay, maybe not technically, but we were about to recite the vows, Catherine. Ну, может, не формально, но мы собирались произнести клятвы, Кэтрин.
Wait! Wait! Before do anything I recite a blessing the candles, if I allowed è Постойте, постойте, прежде чем мы приступим, я бы хотел произнести благословение зажигания свечей, если можно.
I could not recite His prayer. Не нашел сил произнести Отче наш.
Больше примеров...
Повторять (примеров 5)
No. Don't just recite the words. Не надо повторять одно и то же.
Now, Mindy, do you have a favorite mantra you'd like to recite? А теперь, Минди, у тебя есть любимая мантра, которую ты любишь повторять?
THIS WOULD OFTEN INCLUDE AN ASSIGNMENT TO RECITE CERTAIN PRAYERS OVER AND OVER AS A REQUIREMENT TO OBTAIN FORGIVENESS. Часто это включало задание снова и снова повторять определенные молитвы как условие для получения прощения.
I bet you can't play trains and recite fourth declension nouns at the same time. Спорим, ты не сможешь играть и повторять 4-е склонение существительных?
We had just enough strength to recite the Kaddish - the prayer for the dead. У нас было достаточно сил только для того, чтобы вслух повторять «каддиш» - поминальную молитву.
Больше примеров...
Повторял (примеров 3)
The demon used to recite it all the time, like a grocery list. Демон всё время его повторял, как список покупок.
Do you remember the prayer that Moishe always used to recite? Ты помнишь молитву, которую все время повторял Мойше?
I know that you are very quick to learn... and I shall do all I can to help you... but for the present, I wish you to recite with the class. Я знаю, что ты быстро все учишь, и я тебе во всем помогу, но пока я хочу, чтобы ты повторял вместе со всем классом.
Больше примеров...