Английский - русский
Перевод слова Recite

Перевод recite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Читать (примеров 33)
My English lit professor makes us recite Shakespeare when we come in late. по преподаватель по английской литературе заставляет нас читать Шекспира когда мы опаздываем.
He wants to recite a poem. Он собирается читать мне стихи.
There must be at least ten men to recite the Kaddish. Чтобы читать кадиш, нужны 10 мужчин.
At Melrose, people could recite religious literature in the English language. В Мелроузе люди могли читать вслух религиозную литературу на английском языке.
Example: if verses 14 to 23 of chapter Baghareh were allocated to you for the first night, you are to recite 24 to 33 for the second night. Например:Если вам начале регистрации вылали аяты с 14 до 23 суры.Багаре, на следуюшую ночь вы должены будете читать аяты 24 до 33 суры Багаре.
Больше примеров...
Прочитать (примеров 25)
And I'm going to recite it for you. Мне хотелось бы прочитать его вам.
And in his honour, I would like to recite one of the Psalms: В знак уважения к нему я хотел бы прочитать псалом:
Well, I want to recite my latest poem Хочу прочитать своё последнее стихотворение.
Well, can you recite it? Ну, можете прочитать?
You can recite an epic poem for me. Вы бы могли прочитать мне что-нибудь из лирики.
Больше примеров...
Прочесть (примеров 13)
Now if you will excuse me, it's been a long day and I must still recite my evening prayers. Теперь, прошу меня извинить, день близится к концу, мне еще нужно прочесть вечерние молитвы.
Now it's time to help me recite my prayer, because... this might be the very last time... А сейчас я должна прочесть свою молитву, потому что... это может быть в последний раз...
You can recite it for us? Вы можете прочесть ее нам?
I knew the poem, but every time I tried to recite it, I'd forget bits. Я знал стих, но каждый раз, когда пытался прочесть его вслух, забывал строчки.
I will attempt to recite it. С вашего позволения, я попробую прочесть.
Больше примеров...
Декламировать (примеров 11)
No, Ariosto, but I doubt many soldiers can recite it from memory besides him. Нет, Ариосто, но сомневаюсь, что много солдат в состоянии декламировать это, кроме него.
I thought that I was a biscuit, which is better to be alone that recite sayings. А я думала, что я сухарь, который только и умеет, что декламировать изречения.
I was raised to be Lord of Winterfell. to play the harp and dance the latest steps and recite Valyrian poetry. Я должен был стать лордом Винтерфелла. разучивать новейшие па и декламировать валирийскую поэзию.
When one wakes up, one should recite a poem. Проснувшись утром, нужно декламировать прекрасную поэзию.
I thought that I had no thoughts of my own, so I just recite phrases. А я думала, что я сухарь, который только и умеет, что декламировать изречения.
Больше примеров...
Процитировать (примеров 7)
I can recite them to you all by heart, if you wish. Могу процитировать их наизусть, если хотите.
I can recite it by heart if you wish. Я могу процитировать наизусть, если вы желаете.
Master Cromwell can recite the whole of the New Testament. Мастер Кромвель может процитировать весь Новый Завет.
Sir, I was asked to recite this next part word for word from the General. Сэр, следующую часть меня просили процитировать слово в слово.
She makes the best oatmeal raisin cookies ever, can recite every line from Goonies... Она делает лучшее в мире овсяное печенье, может процитировать любую реплику из "Балбесов"
Больше примеров...
Цитировать (примеров 7)
I can recite the constitution forwards, backwards, and sideways 'cause I read it once when I was seven. Я могу цитировать конституцию с начала, с конца и по диагонали, просто потому, что в 7 лет один раз ее прочитала.
You don't have to recite what you learned from your Empire intern manual. Не надо цитировать мне внутреннее руководство для сотрудников "Империи".
How are you smoking that stuff and still managing to recite legal code? Как ты можешь курить это и цитировать уголовный кодекс?
When I see you this afternoon, you better be ready to recite that Tax Code in Esperanto. огда мы увидимс€ после обеда, вам лучше быть готовыми цитировать Ќалоговый кодекс на эсперанто.
When she was a little kid, she and her step-dad used to go to all your films so now she can recite all your dialogue. Еще ребенком она с приемным отцом ходила на все ваши фильмы, так что может их цитировать.
Больше примеров...
Зачитать (примеров 7)
I had to recite this text at the ceremony. Я должен был зачитать этот текст на церемонии.
Five minutes would not be enough for me to simply recite the long list of international violations committed by the country that would now condemn us. Пяти минут было бы недостаточно для того, чтобы просто зачитать длинный перечень международных нарушений, совершенных страной, которая теперь пытается нас осуждать.
Could you recite the first line? Не могли бы вы зачитать первую строку?
May they recite for you? Могут они это вам зачитать?
She asked me to bring some poetry to recite at the party. Она попросила меня принести стихи, чтобы зачитать их на вечеринке.
Больше примеров...
Прочитать наизусть (примеров 1)
Больше примеров...
Произнести (примеров 10)
As your penance, I would like you to recite it now... in the presence of our associates. В наказание прошу вас произнести её сейчас в присутствии наших союзников.
Remember, you must recite the words exactly. Помни, ты должен произнести слова четко.
You see, apparently there's a blessing you're supposed to recite over the leaves before you drink, which nobody warned me about. Очевидно, нужно было произнести молитву над листьями, прежде, чем выпить о чем меня никто не предупредил.
According to the Halakha, a person may only recite the blessing while it is still night. Согласно Ѓалахе, благословение можно произнести только в течение ночи.
If Himeko is unable to recite the magic incantation in reverse before the hour is up, she will be trapped in that person's form for the rest of her life. Если Химэко не сможет произнести волшебное заклинание в обратном порядке до истечения часа, она навсегда останется тем в кого превратилась.
Больше примеров...
Повторять (примеров 5)
No. Don't just recite the words. Не надо повторять одно и то же.
Now, Mindy, do you have a favorite mantra you'd like to recite? А теперь, Минди, у тебя есть любимая мантра, которую ты любишь повторять?
THIS WOULD OFTEN INCLUDE AN ASSIGNMENT TO RECITE CERTAIN PRAYERS OVER AND OVER AS A REQUIREMENT TO OBTAIN FORGIVENESS. Часто это включало задание снова и снова повторять определенные молитвы как условие для получения прощения.
I bet you can't play trains and recite fourth declension nouns at the same time. Спорим, ты не сможешь играть и повторять 4-е склонение существительных?
We had just enough strength to recite the Kaddish - the prayer for the dead. У нас было достаточно сил только для того, чтобы вслух повторять «каддиш» - поминальную молитву.
Больше примеров...
Повторял (примеров 3)
The demon used to recite it all the time, like a grocery list. Демон всё время его повторял, как список покупок.
Do you remember the prayer that Moishe always used to recite? Ты помнишь молитву, которую все время повторял Мойше?
I know that you are very quick to learn... and I shall do all I can to help you... but for the present, I wish you to recite with the class. Я знаю, что ты быстро все учишь, и я тебе во всем помогу, но пока я хочу, чтобы ты повторял вместе со всем классом.
Больше примеров...