I escaped from home, to not recite the Christmas sermon. | Я убежал из дома, чтобы не читать рождественскую проповедь. |
So, what the hell do you do... drink holy water and recite the Lord's Prayer backwards, what? | Так, и какого чёрта делать? пить святую воду и читать молитвы на задворках? |
There must be at least ten men to recite the Kaddish. | Чтобы читать кадиш, нужны 10 мужчин. |
At Melrose, people could recite religious literature in the English language. | В Мелроузе люди могли читать вслух религиозную литературу на английском языке. |
When he was 3, he could recite the works of Cuba's national hero and poet, José Martí, in Spanish. | Когда ему было З года, он уже мог читать стихи кубинского национального героя и поэта Хосе Марти. |
He must recite a poem by Heine first. | Сначала он должен прочитать стихотворение Гейне. |
I can not recite this passage. | Я не могу прочитать эту страницу. |
I couldn't recite the Kaddish either. | Мои губы не смогли прочитать кадиш. |
And in his honour, I would like to recite one of the Psalms: | В знак уважения к нему я хотел бы прочитать псалом: |
To recite the greeting at the ceremony completing the reading of the Book of Genesis with Rashi! | Прочитать поздравление на церемонии, посвящённой Книге Бытия с Раши! |
Please tell me you're about to recite the Girl Scout oath. | Пожалуйста, скажи, что ты собираешься прочесть присягу девочек-скаутов. |
A 17th-century collection of special prayers to be said at holy places mentions that "upon coming to the Western Wall one should remove his shoes, bow and recite...". | В относящемся к 17 в. собрании специальных молитв, которые надлежит произносить в святых местах, упоминается, что «подходящий к Западной Стене должен снять свою обувь, поклониться и прочесть...». |
At least we should recite a sutra. | Надо хотя бы сутру прочесть. |
I knew the poem, but every time I tried to recite it, I'd forget bits. | Я знал стих, но каждый раз, когда пытался прочесть его вслух, забывал строчки. |
Is the Prince declining to recite? | Принц отказывается прочесть нам отрывок? |
You don't have to recite it to me in case you get nervous... | Тебе не придется её декламировать мне если ты стесняешься... |
I was raised to be Lord of Winterfell. to play the harp and dance the latest steps and recite Valyrian poetry. | Я должен был стать лордом Винтерфелла. разучивать новейшие па и декламировать валирийскую поэзию. |
When one wakes up, one should recite a poem. | Проснувшись утром, нужно декламировать прекрасную поэзию. |
He could recite the "Iliad" in ancient greek... while fishing for trout in a rippling creek. | Он мог бы декламировать древнегреческую "Илиаду"... ловя форель в журчащей речке |
I thought that I had no thoughts of my own, so I just recite phrases. | А я думала, что я сухарь, который только и умеет, что декламировать изречения. |
I can recite them to you all by heart, if you wish. | Могу процитировать их наизусть, если хотите. |
I could recite one of Trent's, if you'd like. | Если хочешь, могу процитировать одно из его стихотворений. |
Master Cromwell can recite the whole of the New Testament. | Мастер Кромвель может процитировать весь Новый Завет. |
She makes the best oatmeal raisin cookies ever, can recite every line from Goonies... | Она делает лучшее в мире овсяное печенье, может процитировать любую реплику из "Балбесов" |
You must recite the teachings you have chosen. | Вам необходимо будет процитировать выпавший вам отрывок текста. |
I can recite the constitution forwards, backwards, and sideways 'cause I read it once when I was seven. | Я могу цитировать конституцию с начала, с конца и по диагонали, просто потому, что в 7 лет один раз ее прочитала. |
Can you recite Socrates in ancient Greek? | Но можешь ли цитировать Сократа на древнегреческом? |
You don't have to recite what you learned from your Empire intern manual. | Не надо цитировать мне внутреннее руководство для сотрудников "Империи". |
How are you smoking that stuff and still managing to recite legal code? | Как ты можешь курить это и цитировать уголовный кодекс? |
During the Vietnam War, some Vietcong officers extensively studied The Art of War and reportedly could recite entire passages from memory. | В течение Вьетнамской войны некоторые офицеры Вьетконга изучали «Искусство войны» и, говорят, могли цитировать наизусть целые разделы книги. |
I had to recite this text at the ceremony. | Я должен был зачитать этот текст на церемонии. |
Five minutes would not be enough for me to simply recite the long list of international violations committed by the country that would now condemn us. | Пяти минут было бы недостаточно для того, чтобы просто зачитать длинный перечень международных нарушений, совершенных страной, которая теперь пытается нас осуждать. |
Could you recite the first line? | Не могли бы вы зачитать первую строку? |
May they recite for you? | Могут они это вам зачитать? |
She asked me to bring some poetry to recite at the party. | Она попросила меня принести стихи, чтобы зачитать их на вечеринке. |
As your penance, I would like you to recite it now... in the presence of our associates. | В наказание прошу вас произнести её сейчас в присутствии наших союзников. |
Okay, maybe not technically, but we were about to recite the vows, Catherine. | Ну, может, не формально, но мы собирались произнести клятвы, Кэтрин. |
You see, apparently there's a blessing you're supposed to recite over the leaves before you drink, which nobody warned me about. | Очевидно, нужно было произнести молитву над листьями, прежде, чем выпить о чем меня никто не предупредил. |
When thou retrievest the book from its cradle, you must recite the words, | Прежде чем забрать книгу, ты должен произнести магические слова: |
Wait! Wait! Before do anything I recite a blessing the candles, if I allowed è | Постойте, постойте, прежде чем мы приступим, я бы хотел произнести благословение зажигания свечей, если можно. |
No. Don't just recite the words. | Не надо повторять одно и то же. |
Now, Mindy, do you have a favorite mantra you'd like to recite? | А теперь, Минди, у тебя есть любимая мантра, которую ты любишь повторять? |
THIS WOULD OFTEN INCLUDE AN ASSIGNMENT TO RECITE CERTAIN PRAYERS OVER AND OVER AS A REQUIREMENT TO OBTAIN FORGIVENESS. | Часто это включало задание снова и снова повторять определенные молитвы как условие для получения прощения. |
I bet you can't play trains and recite fourth declension nouns at the same time. | Спорим, ты не сможешь играть и повторять 4-е склонение существительных? |
We had just enough strength to recite the Kaddish - the prayer for the dead. | У нас было достаточно сил только для того, чтобы вслух повторять «каддиш» - поминальную молитву. |
The demon used to recite it all the time, like a grocery list. | Демон всё время его повторял, как список покупок. |
Do you remember the prayer that Moishe always used to recite? | Ты помнишь молитву, которую все время повторял Мойше? |
I know that you are very quick to learn... and I shall do all I can to help you... but for the present, I wish you to recite with the class. | Я знаю, что ты быстро все учишь, и я тебе во всем помогу, но пока я хочу, чтобы ты повторял вместе со всем классом. |