Английский - русский
Перевод слова Recite

Перевод recite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Читать (примеров 33)
I escaped from home, to not recite the Christmas sermon. Я убежал из дома, чтобы не читать рождественскую проповедь.
So, what the hell do you do... drink holy water and recite the Lord's Prayer backwards, what? Так, и какого чёрта делать? пить святую воду и читать молитвы на задворках?
There must be at least ten men to recite the Kaddish. Чтобы читать кадиш, нужны 10 мужчин.
At Melrose, people could recite religious literature in the English language. В Мелроузе люди могли читать вслух религиозную литературу на английском языке.
When he was 3, he could recite the works of Cuba's national hero and poet, José Martí, in Spanish. Когда ему было З года, он уже мог читать стихи кубинского национального героя и поэта Хосе Марти.
Больше примеров...
Прочитать (примеров 25)
He must recite a poem by Heine first. Сначала он должен прочитать стихотворение Гейне.
I can not recite this passage. Я не могу прочитать эту страницу.
I couldn't recite the Kaddish either. Мои губы не смогли прочитать кадиш.
And in his honour, I would like to recite one of the Psalms: В знак уважения к нему я хотел бы прочитать псалом:
To recite the greeting at the ceremony completing the reading of the Book of Genesis with Rashi! Прочитать поздравление на церемонии, посвящённой Книге Бытия с Раши!
Больше примеров...
Прочесть (примеров 13)
Please tell me you're about to recite the Girl Scout oath. Пожалуйста, скажи, что ты собираешься прочесть присягу девочек-скаутов.
A 17th-century collection of special prayers to be said at holy places mentions that "upon coming to the Western Wall one should remove his shoes, bow and recite...". В относящемся к 17 в. собрании специальных молитв, которые надлежит произносить в святых местах, упоминается, что «подходящий к Западной Стене должен снять свою обувь, поклониться и прочесть...».
At least we should recite a sutra. Надо хотя бы сутру прочесть.
I knew the poem, but every time I tried to recite it, I'd forget bits. Я знал стих, но каждый раз, когда пытался прочесть его вслух, забывал строчки.
Is the Prince declining to recite? Принц отказывается прочесть нам отрывок?
Больше примеров...
Декламировать (примеров 11)
You don't have to recite it to me in case you get nervous... Тебе не придется её декламировать мне если ты стесняешься...
I was raised to be Lord of Winterfell. to play the harp and dance the latest steps and recite Valyrian poetry. Я должен был стать лордом Винтерфелла. разучивать новейшие па и декламировать валирийскую поэзию.
When one wakes up, one should recite a poem. Проснувшись утром, нужно декламировать прекрасную поэзию.
He could recite the "Iliad" in ancient greek... while fishing for trout in a rippling creek. Он мог бы декламировать древнегреческую "Илиаду"... ловя форель в журчащей речке
I thought that I had no thoughts of my own, so I just recite phrases. А я думала, что я сухарь, который только и умеет, что декламировать изречения.
Больше примеров...
Процитировать (примеров 7)
I can recite them to you all by heart, if you wish. Могу процитировать их наизусть, если хотите.
I could recite one of Trent's, if you'd like. Если хочешь, могу процитировать одно из его стихотворений.
Master Cromwell can recite the whole of the New Testament. Мастер Кромвель может процитировать весь Новый Завет.
She makes the best oatmeal raisin cookies ever, can recite every line from Goonies... Она делает лучшее в мире овсяное печенье, может процитировать любую реплику из "Балбесов"
You must recite the teachings you have chosen. Вам необходимо будет процитировать выпавший вам отрывок текста.
Больше примеров...
Цитировать (примеров 7)
I can recite the constitution forwards, backwards, and sideways 'cause I read it once when I was seven. Я могу цитировать конституцию с начала, с конца и по диагонали, просто потому, что в 7 лет один раз ее прочитала.
Can you recite Socrates in ancient Greek? Но можешь ли цитировать Сократа на древнегреческом?
You don't have to recite what you learned from your Empire intern manual. Не надо цитировать мне внутреннее руководство для сотрудников "Империи".
How are you smoking that stuff and still managing to recite legal code? Как ты можешь курить это и цитировать уголовный кодекс?
During the Vietnam War, some Vietcong officers extensively studied The Art of War and reportedly could recite entire passages from memory. В течение Вьетнамской войны некоторые офицеры Вьетконга изучали «Искусство войны» и, говорят, могли цитировать наизусть целые разделы книги.
Больше примеров...
Зачитать (примеров 7)
I had to recite this text at the ceremony. Я должен был зачитать этот текст на церемонии.
Five minutes would not be enough for me to simply recite the long list of international violations committed by the country that would now condemn us. Пяти минут было бы недостаточно для того, чтобы просто зачитать длинный перечень международных нарушений, совершенных страной, которая теперь пытается нас осуждать.
Could you recite the first line? Не могли бы вы зачитать первую строку?
May they recite for you? Могут они это вам зачитать?
She asked me to bring some poetry to recite at the party. Она попросила меня принести стихи, чтобы зачитать их на вечеринке.
Больше примеров...
Прочитать наизусть (примеров 1)
Больше примеров...
Произнести (примеров 10)
As your penance, I would like you to recite it now... in the presence of our associates. В наказание прошу вас произнести её сейчас в присутствии наших союзников.
Okay, maybe not technically, but we were about to recite the vows, Catherine. Ну, может, не формально, но мы собирались произнести клятвы, Кэтрин.
You see, apparently there's a blessing you're supposed to recite over the leaves before you drink, which nobody warned me about. Очевидно, нужно было произнести молитву над листьями, прежде, чем выпить о чем меня никто не предупредил.
When thou retrievest the book from its cradle, you must recite the words, Прежде чем забрать книгу, ты должен произнести магические слова:
Wait! Wait! Before do anything I recite a blessing the candles, if I allowed è Постойте, постойте, прежде чем мы приступим, я бы хотел произнести благословение зажигания свечей, если можно.
Больше примеров...
Повторять (примеров 5)
No. Don't just recite the words. Не надо повторять одно и то же.
Now, Mindy, do you have a favorite mantra you'd like to recite? А теперь, Минди, у тебя есть любимая мантра, которую ты любишь повторять?
THIS WOULD OFTEN INCLUDE AN ASSIGNMENT TO RECITE CERTAIN PRAYERS OVER AND OVER AS A REQUIREMENT TO OBTAIN FORGIVENESS. Часто это включало задание снова и снова повторять определенные молитвы как условие для получения прощения.
I bet you can't play trains and recite fourth declension nouns at the same time. Спорим, ты не сможешь играть и повторять 4-е склонение существительных?
We had just enough strength to recite the Kaddish - the prayer for the dead. У нас было достаточно сил только для того, чтобы вслух повторять «каддиш» - поминальную молитву.
Больше примеров...
Повторял (примеров 3)
The demon used to recite it all the time, like a grocery list. Демон всё время его повторял, как список покупок.
Do you remember the prayer that Moishe always used to recite? Ты помнишь молитву, которую все время повторял Мойше?
I know that you are very quick to learn... and I shall do all I can to help you... but for the present, I wish you to recite with the class. Я знаю, что ты быстро все учишь, и я тебе во всем помогу, но пока я хочу, чтобы ты повторял вместе со всем классом.
Больше примеров...