| But it was unlikely to be truth because Blok was always advising her and showing how to recite the poem. | Навряд ли это было так, поскольку Блок постоянно советовал и показывал ей, как следует читать поэму. |
| Well, will you sing or just recite a poem? | Вы будете петь или читать стишки, а? |
| Recite a prayer or something? | Читать молитву или еще что? |
| I'll recite these letters very slowly. | Я буду медленно читать вами этот алфавит, буква за буквой. |
| When he was 3, he could recite the works of Cuba's national hero and poet, José Martí, in Spanish. | Когда ему было З года, он уже мог читать стихи кубинского национального героя и поэта Хосе Марти. |
| He must recite a poem by Heine first. | Сначала он должен прочитать стихотворение Гейне. |
| I can not recite this passage. | Я не могу прочитать эту страницу. |
| Wait, are we not to recite the oath? | Подождите, разве мы не должны прочитать клятву? |
| You can recite an epic poem for me. | Вы бы могли прочитать мне что-нибудь из лирики. |
| In preparation to sleep, recruits may hydrate, pray together for five minutes, ensure footlockers and rifles are locked and often recite the Rifleman's Creed or Marines' Hymn before lights-out. | Готовясь к сну, рекруты могут помыться, помолиться вместе в течение пяти минут, убедиться, что сундуки и винтовки заперты и прочитать Речь стрелка или гимн морских пехотинцев, перед тем как убрать в стойку. |
| You shall now recite the oath of the sisterhood. | Теперь вы должны прочесть клятву сестринской общины. |
| A 17th-century collection of special prayers to be said at holy places mentions that "upon coming to the Western Wall one should remove his shoes, bow and recite...". | В относящемся к 17 в. собрании специальных молитв, которые надлежит произносить в святых местах, упоминается, что «подходящий к Западной Стене должен снять свою обувь, поклониться и прочесть...». |
| Because There actually is a poem I'd like to recite - | Я как раз хотел прочесть один стих - |
| Could you recite it for us? | Вы можете прочесть ее нам? |
| I will attempt to recite it. | С вашего позволения, я попробую прочесть. |
| No, Ariosto, but I doubt many soldiers can recite it from memory besides him. | Нет, Ариосто, но сомневаюсь, что много солдат в состоянии декламировать это, кроме него. |
| You don't have to recite it to me in case you get nervous... | Тебе не придется её декламировать мне если ты стесняешься... |
| I thought that I was a biscuit, which is better to be alone that recite sayings. | А я думала, что я сухарь, который только и умеет, что декламировать изречения. |
| I was raised to be Lord of Winterfell. to play the harp and dance the latest steps and recite Valyrian poetry. | Я должен был стать лордом Винтерфелла. разучивать новейшие па и декламировать валирийскую поэзию. |
| Our beloved poet will recite, for your particular entertainment. | Наш дорогой бард, будет декламировать. |
| I could recite one of Trent's, if you'd like. | Если хочешь, могу процитировать одно из его стихотворений. |
| I can recite it by heart if you wish. | Я могу процитировать наизусть, если вы желаете. |
| Master Cromwell can recite the whole of the New Testament. | Мастер Кромвель может процитировать весь Новый Завет. |
| Sir, I was asked to recite this next part word for word from the General. | Сэр, следующую часть меня просили процитировать слово в слово. |
| You must recite the teachings you have chosen. | Вам необходимо будет процитировать выпавший вам отрывок текста. |
| I can recite the constitution forwards, backwards, and sideways 'cause I read it once when I was seven. | Я могу цитировать конституцию с начала, с конца и по диагонали, просто потому, что в 7 лет один раз ее прочитала. |
| Can you recite Socrates in ancient Greek? | Но можешь ли цитировать Сократа на древнегреческом? |
| How are you smoking that stuff and still managing to recite legal code? | Как ты можешь курить это и цитировать уголовный кодекс? |
| When I see you this afternoon, you better be ready to recite that Tax Code in Esperanto. | огда мы увидимс€ после обеда, вам лучше быть готовыми цитировать Ќалоговый кодекс на эсперанто. |
| When she was a little kid, she and her step-dad used to go to all your films so now she can recite all your dialogue. | Еще ребенком она с приемным отцом ходила на все ваши фильмы, так что может их цитировать. |
| I had to recite this text at the ceremony. | Я должен был зачитать этот текст на церемонии. |
| Five minutes would not be enough for me to simply recite the long list of international violations committed by the country that would now condemn us. | Пяти минут было бы недостаточно для того, чтобы просто зачитать длинный перечень международных нарушений, совершенных страной, которая теперь пытается нас осуждать. |
| Could you recite the first line of the police oath which you and Ray Griffin took when you joined the service, please? | Не могли бы вы зачитать первую строку полицейской присяги, которую вы и Рэй Гриффин приняли, когда поступили на службу, пожалуйста? |
| She asked me to bring some poetry to recite at the party. | Она попросила меня принести стихи, чтобы зачитать их на вечеринке. |
| Why don't you recite the Gettysburg Address? | Почему бы не зачитать сейчас Геттисбергское обращение (Линкольна)? |
| As your penance, I would like you to recite it now... in the presence of our associates. | В наказание прошу вас произнести её сейчас в присутствии наших союзников. |
| Remember, you must recite the words exactly. | Помни, ты должен произнести слова четко. |
| When thou retrievest the book from its cradle, you must recite the words, | Прежде чем забрать книгу, ты должен произнести магические слова: |
| I could not recite His prayer. | Не нашел сил произнести Отче наш. |
| According to the Halakha, a person may only recite the blessing while it is still night. | Согласно Ѓалахе, благословение можно произнести только в течение ночи. |
| No. Don't just recite the words. | Не надо повторять одно и то же. |
| Now, Mindy, do you have a favorite mantra you'd like to recite? | А теперь, Минди, у тебя есть любимая мантра, которую ты любишь повторять? |
| THIS WOULD OFTEN INCLUDE AN ASSIGNMENT TO RECITE CERTAIN PRAYERS OVER AND OVER AS A REQUIREMENT TO OBTAIN FORGIVENESS. | Часто это включало задание снова и снова повторять определенные молитвы как условие для получения прощения. |
| I bet you can't play trains and recite fourth declension nouns at the same time. | Спорим, ты не сможешь играть и повторять 4-е склонение существительных? |
| We had just enough strength to recite the Kaddish - the prayer for the dead. | У нас было достаточно сил только для того, чтобы вслух повторять «каддиш» - поминальную молитву. |
| The demon used to recite it all the time, like a grocery list. | Демон всё время его повторял, как список покупок. |
| Do you remember the prayer that Moishe always used to recite? | Ты помнишь молитву, которую все время повторял Мойше? |
| I know that you are very quick to learn... and I shall do all I can to help you... but for the present, I wish you to recite with the class. | Я знаю, что ты быстро все учишь, и я тебе во всем помогу, но пока я хочу, чтобы ты повторял вместе со всем классом. |