He says he can't recite poetry for more than an hour at a time. | Говорит, что может читать стихи непрерывно не больше часа. |
If you are aiming to win you must recite as Salma. | Если ты хочешь победить на конкурсе, то тебе нужно читать, как Сальма. |
He wants to recite a poem. | Он собирается читать мне стихи. |
Turned out they really couldn't play, but they could recite poems that'd break your heart. | Оказалось, они не уМеют играть, но уМеют читать душещипательные стихотворения. |
I was raised to be a proper little lady, to play the harp and dance the latest steps and recite Valyrian poetry. | Меня воспитывали быть прилежной маленькой леди, учили играть на арфе, танцевать и читать валирийские стихи. |
I just can't recite my alphabet backwards. | Я просто не могу прочитать алфавит наоборот. |
One must simply recite this incantation. | Вы должны просто прочитать это заклинание. |
Faye tells me you can recite your entire haftorah portion by heart. | Фэй сказала, что ты можешь прочитать свой кусок из Гафторы наизусть. |
You can recite an epic poem for me. | Вы бы могли прочитать мне что-нибудь из лирики. |
You'll be killed if you fail to recite the oath. | А вообще-то закон говорит, что ты будешь убит на месте, если не сможешь прочитать присягу по памяти. |
Please tell me you're about to recite the Girl Scout oath. | Пожалуйста, скажи, что ты собираешься прочесть присягу девочек-скаутов. |
Now it's time to help me recite my prayer, because... this might be the very last time... | А сейчас я должна прочесть свою молитву, потому что... это может быть в последний раз... |
Because There actually is a poem I'd like to recite - | Я как раз хотел прочесть один стих - |
At least we should recite a sutra. | Надо хотя бы сутру прочесть. |
Is the Prince declining to recite? | Принц отказывается прочесть нам отрывок? |
No, Ariosto, but I doubt many soldiers can recite it from memory besides him. | Нет, Ариосто, но сомневаюсь, что много солдат в состоянии декламировать это, кроме него. |
I was raised to be Lord of Winterfell. to play the harp and dance the latest steps and recite Valyrian poetry. | Я должен был стать лордом Винтерфелла. разучивать новейшие па и декламировать валирийскую поэзию. |
When one wakes up, one should recite a poem. | Проснувшись утром, нужно декламировать прекрасную поэзию. |
He could recite the "Iliad" in ancient greek... while fishing for trout in a rippling creek. | Он мог бы декламировать древнегреческую "Илиаду"... ловя форель в журчащей речке |
I thought that I had no thoughts of my own, so I just recite phrases. | А я думала, что я сухарь, который только и умеет, что декламировать изречения. |
I can recite them to you all by heart, if you wish. | Могу процитировать их наизусть, если хотите. |
I could recite one of Trent's, if you'd like. | Если хочешь, могу процитировать одно из его стихотворений. |
I can recite it by heart if you wish. | Я могу процитировать наизусть, если вы желаете. |
Master Cromwell can recite the whole of the New Testament. | Мастер Кромвель может процитировать весь Новый Завет. |
You must recite the teachings you have chosen. | Вам необходимо будет процитировать выпавший вам отрывок текста. |
I can recite the constitution forwards, backwards, and sideways 'cause I read it once when I was seven. | Я могу цитировать конституцию с начала, с конца и по диагонали, просто потому, что в 7 лет один раз ее прочитала. |
Can you recite Socrates in ancient Greek? | Но можешь ли цитировать Сократа на древнегреческом? |
You don't have to recite what you learned from your Empire intern manual. | Не надо цитировать мне внутреннее руководство для сотрудников "Империи". |
During the Vietnam War, some Vietcong officers extensively studied The Art of War and reportedly could recite entire passages from memory. | В течение Вьетнамской войны некоторые офицеры Вьетконга изучали «Искусство войны» и, говорят, могли цитировать наизусть целые разделы книги. |
When she was a little kid, she and her step-dad used to go to all your films so now she can recite all your dialogue. | Еще ребенком она с приемным отцом ходила на все ваши фильмы, так что может их цитировать. |
Five minutes would not be enough for me to simply recite the long list of international violations committed by the country that would now condemn us. | Пяти минут было бы недостаточно для того, чтобы просто зачитать длинный перечень международных нарушений, совершенных страной, которая теперь пытается нас осуждать. |
Could you recite the first line? | Не могли бы вы зачитать первую строку? |
May they recite for you? | Могут они это вам зачитать? |
She asked me to bring some poetry to recite at the party. | Она попросила меня принести стихи, чтобы зачитать их на вечеринке. |
Why don't you recite the Gettysburg Address? | Почему бы не зачитать сейчас Геттисбергское обращение (Линкольна)? |
Todd has chosen to recite his vows in Jess' native language. | Тодд решил произнести клятву на родном языке Джесс. |
As your penance, I would like you to recite it now... in the presence of our associates. | В наказание прошу вас произнести её сейчас в присутствии наших союзников. |
Remember, you must recite the words exactly. | Помни, ты должен произнести слова четко. |
You see, apparently there's a blessing you're supposed to recite over the leaves before you drink, which nobody warned me about. | Очевидно, нужно было произнести молитву над листьями, прежде, чем выпить о чем меня никто не предупредил. |
Wait! Wait! Before do anything I recite a blessing the candles, if I allowed è | Постойте, постойте, прежде чем мы приступим, я бы хотел произнести благословение зажигания свечей, если можно. |
No. Don't just recite the words. | Не надо повторять одно и то же. |
Now, Mindy, do you have a favorite mantra you'd like to recite? | А теперь, Минди, у тебя есть любимая мантра, которую ты любишь повторять? |
THIS WOULD OFTEN INCLUDE AN ASSIGNMENT TO RECITE CERTAIN PRAYERS OVER AND OVER AS A REQUIREMENT TO OBTAIN FORGIVENESS. | Часто это включало задание снова и снова повторять определенные молитвы как условие для получения прощения. |
I bet you can't play trains and recite fourth declension nouns at the same time. | Спорим, ты не сможешь играть и повторять 4-е склонение существительных? |
We had just enough strength to recite the Kaddish - the prayer for the dead. | У нас было достаточно сил только для того, чтобы вслух повторять «каддиш» - поминальную молитву. |
The demon used to recite it all the time, like a grocery list. | Демон всё время его повторял, как список покупок. |
Do you remember the prayer that Moishe always used to recite? | Ты помнишь молитву, которую все время повторял Мойше? |
I know that you are very quick to learn... and I shall do all I can to help you... but for the present, I wish you to recite with the class. | Я знаю, что ты быстро все учишь, и я тебе во всем помогу, но пока я хочу, чтобы ты повторял вместе со всем классом. |