Английский - русский
Перевод слова Readjustment
Вариант перевода Корректировка

Примеры в контексте "Readjustment - Корректировка"

Примеры: Readjustment - Корректировка
Governments can adopt approaches such as land readjustment and guided land development. Правительства могут принять такие подходы, как корректировка земель и контролируемое освоение земель.
The readjustment of the categories is a reflection of the thinking process that has been ongoing since the launching of the awards. Корректировка категорий произведена на основе анализа, который проводился с самого начала осуществления программы присуждения наград.
The Committee is further concerned that readjustment programmes may have a disproportionately negative affect on children if not appropriately addressed in the planning and budgeting of social services. Комитет также испытывает озабоченность по поводу того, что корректировка программ может оказать несоразмерно большое отрицательное воздействие на детей, если она будет неправильно осуществляться при планировании и ассигновании бюджетных средств на социальную сферу.
(c) With effect from 1 September 1994: general readjustment by 4.75 per cent of military invalidity pensions; с) с 1 сентября 1994 года: общая корректировка в размере 4,75 процента от пенсий военнослужащих-инвалидов;
It was therefore encouraging to see that the proposed budget reflected the readjustment of the structure of MONUC towards meeting the needs of the changing political and military situation on the ground. В связи с этим отрадно видеть, что в предлагаемом бюджете нашла отражение корректировка структуры МООНДРК с учетом меняющейся политической и военной обстановки на месте.
The Associate Administrator specified four challenges requiring attention from management in order to ensure that UNDP remained an effective contributor to development results and supporting infrastructure: staff excellence; surge readiness; organizational readjustment; and budgetary efficiency. Заместитель Администратора назвал четыре области, которые требуют внимания со стороны руководства для обеспечения того, чтобы ПРООН по-прежнему вносила эффективный вклад в достижение результатов развития и поддержку вспомогательной инфраструктуры, а именно: совершенствование навыков персонала, готовность к росту, организационная корректировка и бюджетная эффективность.
Treaty bodies, on the other hand, were concerned, not with the readjustment of the treaty relationship, but rather with the implementation of the treaty on the basis of the existing treaty relationship. Договорные органы, с другой стороны, интересует не корректировка договорных отношений, а скорее осуществление конкретного договора в рамках существующих договорных отношений.
(a) With effect from 1 July 1989: general readjustment of 8 per cent; а) с 1 июля 1989 года: общая корректировка в размере 8 процентов;
(b) With effect from 1 January 1993: readjustment of 8.2 per cent (for Senegalese citizens); Ь) с 1 января 1993 года: корректировка в размере 8,2 процента (для сенегальских граждан);
The State budget's readjustment would also have an impact on the international assistance provided by Denmark, however, which would amount to 1 per cent of the GDP, well above the 0.7 per cent set for States Members of the United Nations. Корректировка государственного бюджета будет иметь также последствия и для международной помощи, которую оказывает Дания и которая достигнет 1 процента ВНП - цифры, значительно превосходящей цель в 0,7 процента, установленную для государств - членов Организации Объединенных Наций.
The periodic readjustment of the formula is, however, based on the rate-of-return type of calculations, requiring the same type of detailed information as indicated above, though on a less frequent basis. При этом периодическая корректировка формулы основывается на расчетах, аналогичных применяемым в случае метода, основанного на норме прибыли, для чего требуется обработка столь же подробной информации, о которой говорилось выше, хотя и на менее частой основе.
Yet, the readjustment is only enough to cover the loss caused by inflation rate of the national currency, not sufficient to improve the living conditions. Тем не менее корректировка уровней социальной поддержки позволяет лишь покрывать потери от инфляции национальной валюты и не обеспечивает заметного улучшения условий жизни.