After a man's lost everything anger tends to block out rationality, for a while. |
После того, как человек теряет все, на какое-то время гнев вытесняет рациональность |
As Von Neumann had predicted, what Price has also done was bring rationality and a clear logic of mathematics into a new field, into the heart of being human. |
Как предсказывал фон Нейман, также Прайс привнес рациональность и беспристрастную логику математики в новую область, в сердце человеческого бытия. |
You can only give them so much rope before they hang themselves with it. It's like they lose all rationality, don't want to listen to reason. |
ты только можешь дать им очень много веревки прежде чем они повесятся похоже на то, что они теряют свою рациональность, они ничего не хотят слушать. |
(e) Settling of outstanding claims on properties previously owned by United States citizens or naturalized Cuban citizens, which will improve the use and rehabilitation of important facilities and the rationality and coherence of urban and real estate development; |
ё) урегулирование остающихся имущественных исков в отношении собственности, ранее принадлежащей гражданам Соединенных Штатов или натурализованным кубинским гражданам, что позволит обеспечить более эффективное использование и восстановление важных объектов, а также усилить рациональность и последовательность процесса развития городского хозяйства и жилого фонда; |
Rationality would facilitate promptness, effectiveness and agreeableness. |
Рациональность работы способствует ее оперативности, эффективности и согласованности. |
Others are motivated by a sense of civic duty that does not assess the rationality of voting in terms of the possible impact of one's own ballot. |
Другими движет чувство гражданского долга, не оценивающее рациональность голосования с точки зрения возможного воздействия одного голоса на общий итог. |
It is in that context, therefore, that the United Nations Development Programme justified the rationality of the Programme in its 2002 mission statement. |
Именно в этом контексте Программа развития Организации Объединенных Наций в своем заявлении о задачах на 2002 год подтвердила рациональность Программы. |
However, defending the market's rationality by pointing to situations when this rationality breaks down must have its limits. |
Однако отстаивать принцип рациональности рыночных сил, указывая на ситуации, когда такая рациональность нарушается, можно до известного предела. |
Rationality theorist Jesús Mosterín makes a parallel distinction between theoretical and practical rationality, although, according to him, reason and rationality are not the same: reason would be a psychological faculty, whereas rationality is an optimizing strategy. |
Хесус Мостерин проводит параллельное различение теоретической и практической рациональности, хотя, по его словам, разум и рациональность - не одно и то же. |
I am inclined to believe that rationality will prevail |
Я склонен верить, что в этом начинающемся новом веке рациональность наступит, |
A lot of people are worried about what is rationality about? |
Множество людей беспокоятся о том, что такое рациональность? |