Английский - русский
Перевод слова Rapunzel
Вариант перевода Рапунцель

Примеры в контексте "Rapunzel - Рапунцель"

Все варианты переводов "Rapunzel":
Примеры: Rapunzel - Рапунцель
Next up, Princess Rapunzel! Следующая, принцесса Рапунцель!
Nice dance, Rapunzel. Красивый танец, Рапунцель.
Rapunzel, that vase, now! Рапунцель, ваза, быстро!
Rapunzel, get the hell off him! Рапунцель, отстань от него!
Rapunzel, get over here! Рапунцель, ко мне.
I love you, Rapunzel. Я люблю тебя, Рапунцель.
Rapunzel, the giant! Рапунцель, там великан!
Rapunzel look in that mirror. Рапунцель, взгляни-ка в зеркало.
I'll give you a hint. That's Rapunzel. Я вам подскажу: это Рапунцель.
Rapunzel was the first blonde-haired Disney animated heroine since Aurora in Sleeping Beauty (1959). Рапунцель является первой диснеевской героиней-блондинкой начиная с Авроры из мультфильма «Спящая красавица».
As Shrek pushes Prince Charming aside, Dragon deliberately knocks over Rapunzel's tower, which seemingly crushes him to death. Когда Шрек отталкивает Чарминга в сторону, Дракоша намеренно сбивает башню Рапунцель, которая давит его насмерть.
Look, Rapunzel, I know this princess thing is new to you, but you've got to at least try to act the part. Слушай, Рапунцель, я понимаю, все это принцесство для тебя в новинку, но ты хотя бы попробуй вжиться в роль.
The same queen who took me into her home and family, and as soon as she sees Rapunzel wearing it, she will put two and two together, and be furious. Королеве, которая впустила меня в свой дом и семью, и когда она увидит его у Рапунцель, то обо всем догадается и придет в ярость.
Yada, Yada, Yada, the queen got sick, flower healed queen, queen gave birth to Rapunzel, who was born with the flower's magical healing powers, and everything was all flying lanterns and cheering subjects, until... Ля-ля-ля, королева, заболела, цветок исцелил ее, та родила Рапунцель, которая от рождения обладала магической силой цветка, и все было в летающих фонариках и безудержном веселье, пока...
At last Rapunzel was home, and she finally had a real family. Ну, а Рапунцель вернулась домой.
Such a clever grown up, miss. Rapunzel knows best. Сумка? Вот что держит... Рапунцель всех умнее, ангел, совершенство...
Rapunzel knows best Rapunzel's so mature now Such a clever grown-up miss Рапунцель умнее, она сбежала от меня, знает детка толк в любви.
The ladies are put in a tower after Rapunzel betrays them when she falls in love with Charming. Принцесс сажают в башню из-за предательства Рапунцель, влюбившейся в Чарминга.
Rapunzel knows best Fine, if you're so sure now - Go ahead, then give him this! - How did you... Рапунцель умнее, что ж, раз ты уверена, кое-что ему верни!
No, Rapunzel knows best So, if he's such a dreamboat Рапунцель всех умнее, ангел, совершенство...
Rapunzel, I'm not getting any younger down here. Рапунцель! Ты хочешь, чтобы я здесь состарилась?
He called the human Lydia "Rapunzel," ergo, vis a vis, I forward a theory! Он назвал девочку Лидию "Рапунцель", следовательно...
Please welcome the Fearsome Follicle, the Heir with the Hair, the Maid with the Braid, Rapunzel! Встречайте "грозный колтун", "ее волосейшество", "девушка с косой", Рапунцель!
Rapunzel: Now that I've gotten the dream that I chose РАПУНЦЕЛЬ: Сбывается моя заветная мечта
Please speak up, Rapunzel. Говори громче, Рапунцель, ненавижу, когда ты мямлишь